Аликс Невилл прошла мимо нее в прихожую. На этот раз девушка была одета в бледно-золотистый плащ до колен из микроволокнистой ткани. Шеннон предложила ей войти в комнату и обсудить условия очередного пари.
– Боже правый! – воскликнула Шеннон, пробежав текст. – Ты уверена, что готова пойти на это?
Она взглянула на Аликс. Волосы ее были заплетены в косу и уложены в тугие кольца, лисья физиономия светилась от возбуждения.
– Ты еще спрашиваешь! О лучших условиях я не могла и мечтать! – воскликнула она. – Мне даже немножко жаль бедного Винса Рассела.
– Насколько я знаю, у тебя с ним свои счеты. Рассчитываешь взять реванш? Понимаю… Так вот почему ты отказалась от моей помощи! – Шеннон усмехнулась. – Справишься сама?
– Естественно! Пожелай мне удачи, и я побежала. Кстати, тогда, в туалете, мне показалось, что ты психанула. Извини, если я в чем-то была не права. Но сейчас ты, кажется, успокоилась.
Шеннон хихикнула и погладила себя по бедрам, обтянутым шелковым китайским халатом. После первоклассного обслуживания в ремонтной мастерской у нее все еще побаливала спина и приятно ныла промежность.
– Успеха тебе, Аликс! Надеюсь, я первой узнаю от тебя, как все прошло! – сказала она.
Аликс Невилл потуже стянула на плаще пояс, как-то странно взглянула на Шеннон и облизнула верхнюю губу.
– Сегодня уже двадцать первое число, не так ли? У нас в запасе совсем мало времени. Но не беспокойся, «Женщина» победит в этом споре, я не намерена проигрывать дважды. На этот раз победа будет за мной.
С этими словами Аликс покинула квартиру. Как только за ней захлопнулась дверь, Шеннон вернулась во внутренний дворик и, опустившись в кресло, прочла написанные на листке бумаги два слова: «Предел удовольствия».
Это было название малоизвестного широкой публике частного клуба.
Глава 7
Аликс предполагала, что клуб, название которого значилось в записке мистера Говарда, находится в каком-нибудь убогом домике на южной окраине Лондона, с грязным подъездом и окнами, выходящими на задний двор с общей помойкой.
Но таксист привез ее в переулок за Слоун-сквер, в один из наиболее фешенебельных кварталов Лондона. Расплатившись и выйдя из машины, Аликс огляделась по сторонам и глубоко вздохнула. Казалось, воздух здесь был пропитан богатством и роскошью обитателей этого уютного уголка. Клуб «Предел удовольствия» находился всего в нескольких шагах от нее, напротив шикарного антикварного салона.
Аликс взбежала по ступенькам старинного особняка и прочла надпись на латунной табличке: «Вход по членским билетам. Звоните». Она послушно нажала на кнопку звонка. Ей открыла элегантная дама с седыми волосами, собранными в пучок на затылке, и в эффектном платье от Версаче. Взглянув на серебристо- черную тисненую карточку, которую ей протянула гостья, она промолвила:
– Добро пожаловать! Друзьям Эдмунда мы всегда рады. Я буду помогать вам развлекаться, зовут меня Натали. Если вам понадобятся дополнительные услуги, дайте мне знать. Мы стараемся удовлетворить все прихоти наших клиентов.
– Благодарю вас! – Аликс прошла в холл, пол которого был устлан бежевым ковром, а стены радовали взор светло-золотистыми обоями. В коридоре внимание ее привлекла необычная картина, подсвеченная снизу светильником, и Аликс остановилась, желая лучше ее разглядеть.
Фон картины был темным, изображенная на ней женщина стояла в кругу серебристого лунного света, падавшего на нее из окна. Иссиня-черные волосы, убранные с ее надменного лица, венчала диадема, миндалевидные зеленые глаза смотрели холодно и отчужденно. На ней был кожаный костюм типа закрытого купальника, облегающий большие груди и крутые бедра, на широком ремне висела на кольце плетка. На ногах у женщины были ботфорты на высоких каблуках. Надпись внизу гласила: «Владычица воронов».
– Картину написал и подарил нам один наш постоянный клиент, талантливый и щедрый господин, – пояснила Натали. – Не желаете ли встретиться с этой дамой? Или вы предпочитаете быть такой, как она?
Аликс улыбнулась:
– Да, я предпочитаю последнее. Видите ли, Натали, сюда должен приехать один мой приятель, и я хочу сделать ему сюрприз. Вы меня понимаете?
– Разумеется! – кивнула Натали. – Вероятно, он пожелает, чтобы его привели в ваши апартаменты, возможно, силой…
– Не исключено, что он представится другим именем, поэтому будет лучше, если я опишу вам его внешность, – сказала Аликс.
– Весьма предусмотрительно! – Глаза Натали вдруг потеплели. – Осмелюсь предположить, что если к вам попадут по недоразумению и другие наши гости, они не пожалеют об этом. Вы очень похожи на нее! – Она кивнула на «Владычицу воронов». – У меня чутье на таких. Если вы не слишком утомитесь к концу вечера, я бы с удовольствием выпила с вами.
Она улыбнулась своими карими глазами, и в уголках их обозначились мимические морщинки, придававшие солидность и величавость этой многоопытной даме. Прекрасно сшитое бархатное платье цвета красного вина подчеркивало стройность ее фигуры. Изящная и хрупкая, как фарфоровая статуэтка, она вселяла в собеседницу необъяснимое волнение. В голове Аликс родилась дерзкая мысль: «А как она будет смотреться, если поставить ее на четвереньки?»
Поймав взгляд Аликс на своих коленях, Натали промолвила, словно бы прочитав ее сокровенные мысли:
– Роль послушного раба способна приносить редкостное удовольствие! Но сегодня вы будете госпожой. Позвольте мне сопроводить вас в гримерную. Там есть все, что вам потребуется. Я помогу вам переодеться.