Это, конечно, был не солнечный свет, но у Генри очень чувствительные глаза, и…

— Что это? — казалось, что все вокруг завибрировало.

— Я ничего не вижу, но подозреваю, что это открываются врата.

— Тень?

— Еще не вылезла. Но уже почти.

Тони, сдерживая порыв закричать или сделать что-нибудь, начал считать удары пульса в висках. Раз-два. Три-четыре. Пять-шесть. Семь…

— Давай!

Он даже не щелкнул переключателем, а резко его дернул, когда подпрыгнул от крика Генри. Режущий свет мгновенно ударил по площадке как таран. У Тони даже заслезились глаза, хотя он не стоял прямо под лампой.

А потом звуковой павильон погрузился в кромешную тьму.

На секунду Тони показалось, что он ослеп, но потом он понял, что просто перегорели предохранители, и вслепую направился к площадке. Когда он обнаружил стену — хорошенько впечатавшись в нее лицом — то по свету от зелья смог найти двух мужчин на полу из фальшивого твердого дерева.

— Придержи его за плечи, — велел Генри, когда Тони опустился на колени. — Надо заставить его это выпить.

Тони обхватил рукой плечи, обтянутые кожаной курткой, и приподнял. Ли оказался тяжелее, чем он думал, как будто в нем оставалась какая-то часть тени, тянущая его вниз. Не будь идиотом. Он просто здоровый парень. Выглядел актер паршиво, но это уже вина источника освещения. Тони и без Эверетта знал, что зеленый мерцающий свет никому не давал хорошо выглядеть. Кстати, Генри дьявольски смотрится, когда вливает зелье в рот Ли.

— Получилось? Я уничтожил тень?

— Не знаю, — вампир слегка пожал плечами, продолжая лить жидкость. — Я не смотрел на свет.

— А, ну да.

— Но идея была хорошая, совсем в духе Вики.

— Правда? — Тони почувствовал, как у него заполыхали уши, и постарался спрятать улыбку. Вики Нельсон стала его героем, примером полицейского, готового честно служить и защищать, другом, готовым всегда помочь, и пропуском в жизнь Генри с того момента, как вытащила его с улицы, когда ему исполнилось четырнадцать. Правда, Тони не был уверен, что она знает о первой части — насчет героя. Он не был уверен, что хочет, чтобы кто-нибудь это знал.

Ли закашлялся и постарался отпихнуть банку, заставив Тони сконцентрировать внимание на их текущей проблеме. Зелья оставалась еще половина.

— Он должен все выпить? В смысле, там же до хрена водки.

— Арра не уточняла, но я думаю, мы должны влить в него столько, сколько сможем, — Генри провел большим пальцем по горлу Ли, заставив того сглотнуть. — Хорошо, что он в полубессознательном состоянии, иначе бы без применения силы не обошлось. У водки практически нет вкуса, но такая смесь трав по вкусу не лучше, чем по запаху.

— Что-то он разшевелился! — что было довольно интересно, учитывая, сколько алкоголя в него влили. — Как думаешь, обратно все пойдет?

— Обратно?

— Его стошнит?

— Надеюсь, что нет.

Тони едва хватало силы удерживать актера на месте. По подбородку потек ручеек сверкающей жидкости, в темной щетине заиграли крохотные огоньки. Тони на момент задумался, что они будут делать секунд через тридцать, когда зелье закончится. Наверно, Генри надо будет найти щиток, а потом… Локоть, обтянутый кожаным рукавом, пихнул его в бок.

— Возможно, нам лучше передислоцироваться.

— Хорошая идея, — выдохнул Тони. — Вот пусть парень с вампирской супер-силой оттащит… Генри? — он обернулся, проследив за взглядом прищуреных глаз своего напарника, и увидел как луч света пробежался по площадке. За светом последовал знакомый глубокий голос:

— Что здесь происходит?

Честер Бэйн.

Ну просто офигеть как здорово. Уболтать охранника еще было бы несложно. Ну, или воспользоваться вампирским гипно… Сильные пальцы ухватили его за руку, поставили на ноги и подтолкнули к единственному месту, где можно было спрятаться, — к узкому пространству между диваном и дальней стеной.

— Но Ли… — запротестовал он на ухо Генри, когда вампир присел рядом.

— Мы сделали для него все, что могли.

— А если зелье не сработало?

— Больше у нас все равно ничего нет.

— Но ЧБ…

— Ли Николас ему нужен. Ты — нет.

Неприятная, но все же истина. Место помощника режиссера получить было элементарно, куча народу ради этого обивали двери студий. А у Ли уже образовался быстрорастущий круг поклонников. Как Тони ни хотелось остаться с актером, желание сохранить работу оказалось сильнее.

Просунув голову и плечо под диван, он протянул руку и на сантиметр приподнял покрывало как раз в тот момент, когда кружок света снова осветил фигуру, лежащую на полу.

* * *

Он сам не знал, что ожидал найти, но уж явно не распростертого на спине Ли Николаса. Когда во всем здании отрубился свет, ЧБ несколько долгих минут искал фонарик, а потом проследовал в звуковой павильон под душераздирающие вопли сценаристки, чей порыв вдохновения заставил забыть о прозаических вещах вроде сохранения файла.

Охрана присоединилась к нему в районе женского туалета и снова оставила одного, когда чьи-то голоса отвлекли его от поиска электрощитка.

— Мистер Николас.

Актер застонал и согнул одну ногу в колене.

Он подошел поближе и посмотрел на него сверху вниз. Определенно пьяный. Желательно только пьяный. Все заготовленные слова растворились с лучах света от вспыхнувшей 6000-ваттной дуговой лампы. Но новые мгновенно появились, когда площадка почти сразу же погрузилась обратно во тьму.

— Идите к световому щиту, мистер Коури! Поверните самый большой регулятор света направо до упора, потом снова включите главный автомат-прерыватель!

Отдаленный голос охранника раздался откуда-то из темноты:

— Есть, сэр!

Когда перед глазами прекратили прыгать цветные пятна, ЧБ обнаружил, что Ли Николас уже сел и начал тереть глаза.

— Ох, моя голова… — он посмотрел по направлению света фонарика, — ЧБ, это вы?

— Я.

— А что вы здесь делаете? — он неуверенно повернул голову. — Ладно, неважно. Что я здесь делаю?

— Хотел спросить у вас тоже самое.

— Я просто… Я не… — он нахмурил брови. — Понятия не имею.

Молодой человек неуверенно поднялся на ноги. ЧБ прищурился:

— Вы все еще в костюме.

— Я в чем? — судя по паническому выражению лица, он не ожидал обнаружить на себе консервативную одежду Джеймса Тейлора Гранта, помощника вампира. За смущением последовало облегчение. — Иввини… Ижвините… Извините, ЧБ.

— Хорошо, — такая редакция вызвала бы интерес продюсера, но только не в данный момент. — Переодевайтесь, потом приходите в мой кабинет. Там и поговорим.

Вы читаете Дым и тени
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату