Чолмондли и капитан Рэксхолл, тот самый добродушно-грубоватый господин, удержали его.
– Ты сам напросился, черт бы тебя побрал! – ругался Чолмондли. – Уходи, идиот, мы все видим, что ты пьян.
Маркиз занял свое место. Лакей с испуганным видом что-то прошептал ему на ухо, но маркиз обернулся к нему, издав нечто похожее на рычание, и лакей испарился.
Лорд Руперт поднялся, нетвердо держась на ногах.
– Неужели шампанское так подействовало на меня? – удивился он вслух и внезапно протрезвел. – Все, довольно! – заявил он властно. – Ты ведешь себя глупо; Вайдел. Разве ты не видел, что он пьян?
Маркиз засмеялся недобрым смехом.
– Я тоже пьян, Руперт, однако еще могу понять, когда меня обвиняют в шулерстве.
– Господи, да кто обращает внимание на то, что говорится после третьей бутылки! – воскликнул капитан Рэксхолл.
Лорд Чолмондли похлопал Кворлза по плечу:
– Возьми свои слова обратно, ты просто не в себе.
Кворлз стряхнул его руку.
– Мы встретимся, и вы ответите, милорд, – прорычал он.
– Не сомневайтесь, – сказал маркиз. – Мы сейчас все и устроим, приятель! Лорд Руперт взял игральные кости.
– Разбить их, – сказал он твердо, – где этот мошенник, Тимоти? Мне нужен молоток. Один из присутствующих запротестовал:
– Клянусь, в этом нет необходимости, милорд. Мы все знаем лорда Вайдела. Зачем ломать костяшки? Клянусь Богом, сэр, это прямое оскорбление его светлости.
– К черту эту болтовню! – сказал Руперт. – Я сломаю их, и, если они не пустые внутри, Кворлз должен извиниться, ясно?
– Лучше не придумаешь, – согласился капитан Рэксхолл.
Мистер Кворлз вытирал лицо.
– Я сказал, что мы встретимся с маркизом. По-вашему, я должен утереться и сказать «спасибо»?
Чолмондли прошептал на ухо лорду Руперту:
– Все зашло слишком далеко. Черт бы побрал вашего племянника! Что будем делать?
– Ломать костяшки, – упрямился Руперт,
– Клянусь, вы тоже пьяны, как и Вайдел. Когда Кворлз протрезвеет, он возьмет свои слова обратно. Сейчас надо остановить Вайдела.
Вошел лакей, держа в руках плоский ящик. Испуганно взглянув на маркиза, он положил свою ношу на стол. Вайдел открыл крышку, и все увидели лежавшую там пару пистолетов.
– Выбирайте, – предложил Вайдел. Руперт опешил.
– Что это? Ты не можешь здесь стреляться, Доминик. Назначь дуэль на девять утра в Барн-Элмсе.
– В девять утра я буду в Ньюмаркете, – сказал маркиз, – поэтому должен свести счеты сейчас, перед тем как уеду.
Мистер Фокс встал и, приставив к глазам монокль, стал рассматривать пистолеты.
– Откуда они? Я никогда не беру в игорный дом пистолетов.
– Их принесли из моей кареты, – ответил Вайдел, потом взглянул на часы и приказал: – Ну, выбирайте!
– К вашим услугам! – заявил Кворлз и обратился к капитану Рэксхоллу: – Сэр, вы будете моим секундантом?
– Вашим?! – взорвался капитан. – Ничего не хочу иметь общего с этим делом! Я вам советую идти домой и выспаться, а утром послать своих секундантов и уладить все, как положено.
– Вы думаете, я сейчас не смогу стрелять? – рассмеялся Вайдел. – Вы меня плохо знаете, капитан!
– И счастлив, что это так, – сухо ответил тот.
– Смотрите, капитан! – Маркиз вытащил из кармана маленький пистолет с золотым украшением, прицелился, не вставая с кресла, и выстрелил, пока его никто не успел остановить. Раздался грохот выстрела, потом звон стекла, и в конце залы, на противоположной стене, разлетелось на куски большое зеркало.
– Какого дьявола… – недоуменно начал было капитан и замолчал, потому что маркиз вытянул палец, указывая на канделябр. Одна свеча из трех в нем не горела.
В тишине раздался спокойный голос мистера Комина:
– Замечательный выстрел, принимая во внимание все обстоятельства.
Лорд Руперт, забыв о благоразумии, завопил:
– Срезал, клянусь! И даже не задел воск! Молодец, мой мальчик!
Выстрел привлек внимание игроков из других залов, и теперь они явились посмотреть, что происходит. Вайдел торжествующе рассмеялся.
– Ну как, капитан? Теперь вы меня лучше знаете?
Чолмондли, метнув на лорда Руперта сердитый взгляд, попробовал все же убедить Кворлза:
– Поезжайте немедленно домой и выспитесь. Деритесь с ним на трезвую голову. Разве не видите, как он стреляет?
В это время какой-то тип, плотного сложения, весь в черном, протолкался сквозь толпу игроков и резко спросил:
– Кто стрелял? Что все это значит, джентльмены?
Маркиз приподнял брови:
– Ты мешаешь нам, Тимоти. Стрелял я. Плотный мужчина в черном был обескуражен.
– Милорд, милорд, что за дикость! Вы меня просто губите! – Увидев пистолеты на столе, он потянулся было к ним, но маркиз, выбросив руку вперед, остановил его. Встретившись взглядом с Вайделом, Тимоти жалко пролепетал: – Милорд, заклинаю вас, не делайте этого здесь, умоляю!
– Перестань хныкать, черт бы тебя побрал! – Вайдел вскочил, опрокинув кресло. – Я не могу сидеть здесь до полудня и ждать, когда мистер Кворлз соизволит назвать своих секундантов.
Кворлз безумным взглядом обвел присутствующих. Никто не подумал выйти вперед.
– Я буду драться один, если вы все так застенчивы! – прорычал он.
– Поскольку на карту поставлена честь лорда Вайдела, будет благоразумнее, если вы найдете секунданта, сэр.
– Да черт со всеми вами, если никто не хочет! Я буду один!
– Простите, сэр, – ровным голосом продолжал мистер Комин, – но пистолеты принадлежат лорду Вайделу, чью честь вы подвергли сомнению, поэтому необходимо, чтобы кто-нибудь из господ осмотрел их для вас. Короче, я предлагаю вам свои услуги.
– Весьма признателен, – угрюмо отозвался Кворлз.
Вайдел снова уселся в кресло.
– Чертовски длинная речь! – сказал он, обращаясь к Комину. – Как ее понять – как оскорбление, нанесенное мне, или наоборот? – Он тщательно выговаривал слова, что давалось ему теперь с трудом.
– В настоящее время, милорд, оскорбить вас не являлось моим намерением. Маркиз расхохотался.
– В вас определенно что-то есть. Вы все делаете чертовски правильно, да?
– Я стараюсь неукоснительно следовать правилам, заведенным для таких случаев, милорд. Назовите ваших секундантов.
Маркиз, явно забавляясь, посмотрел на него долгим взглядом, в котором читался интерес.
– Чарльз, ты будешь моим секундантом, – произнес он не оборачиваясь.
Мистер Фокс поднялся со вздохом.
– Очень хорошо, Доминик. Если тебе угодно вести себя столь дьявольски неблагоразумно. – Он подошел ближе, и они вместе с мистером Комином осмотрели пистолеты, доложив, что оружие в полном порядке.
Лорд Руперт бесцеремонно протолкался к племяннику.