— Мэри и Майкл ушли играть с ребятами. Джонатан гостит у своего нового школьного друга, а Мадж на кухне. Скоро Рождество, ты не забыл? У нас у всех каникулы.
— Ну конечно, не забыл. А где Флора?
— Я не знаю, где она. Наверное, в саду. Она сейчас все время уходит в сад, когда рассержена.
Флора, собравшаяся подняться на ноги, застыла.
— Она сердита? — преувеличенно удивился Григ.
— Да, — подтвердила Кэтти.
— Но почему же, как ты думаешь?
— Не знаю, но это правда, — настаивала девочка. — Может быть, потому, что тебя давно не было, — добавила она с детской прозорливостью.
Флора даже слегка застонала от этого объяснения и, быстро вскочив на ноги, обратилась в бегство. Но это мало ей помогло — уже через пять минут Григ отыскал ее в сарае.
— Бог мой! — воскликнула она с непритворным волнением, когда, обернувшись, обнаружила, что муж стоит, прислонившись к двери, и выронила от неожиданности совок.
— Милая моя! — откликнулся он весело. — Прости, я не хотел тебя пугать.
— Ты уже приехал? Но ведь Рождество не завтра, — сказала она, понимая, как глупо это звучит.
— Хочешь, чтобы я на оставшееся время куда-нибудь уехал?
— Нет… я только сказала… я просто не ожидала. Добро пожаловать домой.
— Спасибо, — произнес он, не двигаясь с места. — Тут про тебя говорят, что ты стала сердитая. — Взгляд голубых глаз был абсолютно серьезен, но Флора не обманывалась — она знала, что он над ней смеется.
— Сердитая? — Она вскинула брови. — Не понимаю, о чем ты.
— Я узнал об этом из самого верного источника.
Флора с досадой закрыла глаза. Почему она так легко краснеет? Вот и сейчас она почувствовала, как ее щеки запылали. Значит, притворяться бессмысленно. Тем более что никакие слова оправдания не шли ей на ум.
Григ засунул руки в карманы брюк.
— Так это правда?
— Да нет… — ответила она мрачно. — Все это детские фантазии. Малышка явно преувеличивает.
Григ рассмеялся:
— Так ты слышала наш разговор?
— Слышала. Вы так кричали, — созналась Флора.
— И сбежала?
— Сбежала.
— А как ты считаешь — она правильно угадала причину?
Флора вздохнула, посмотрела на свои грязные руки, потом взглянула в глаза мужа.
— Возможно.
— Приятно слышать.
— Еще бы, — ответила Флора с некоторой колкостью.
— Должен тебе признаться, — продолжал Григ, — я, как ни странно, тоже не находил себе места все это время. Как ты думаешь, почему?
Уголки губ Флоры задрожали:
— Тебе не хватало домашней стряпни?
Они оба рассмеялись, и он позвал:
— Иди ко мне!
— Я вся в земле.
— Но я ничего против этого не имею.
Флора подошла. Их губы встретились.
Немного погодя она шевельнулась, давая понять, что хочет высвободиться, и он тотчас отпустил ее. Но она только крепко обняла его за шею.
— Сейчас тебе лучше? — спросил он ласково.
— Гораздо лучше, — прошептала Флора.
Но уже через два дня они поссорились, хотя причина ссоры могла показаться невероятной…
Все началось после завтрака, когда Григ сказал как бы мимоходом:
— Знаешь, дорогая, думаю, что ты все-таки должна пригласить свою мать к нам на Рождество.
— Что? — растерянно спросила Флора, машинально прервав свое занятие — она заворачивала рождественские подарки на полу в своем кабинете, дверь которого была надежно заперта от любопытных детских глаз. — Я думаю, не стоит. Что это пришло тебе в голову?
— Почему бы и нет? — сказал он с явной иронией.
— Слушай, я что-то не пойму тебя, — не сдавалась Флора.
— Ты сказала, что вам пора помириться.
— Знаю, но ты сам-то помирился с отцом? — спросила она нахмурившись.
— Нет. Но вокруг моего отца нет никаких тайн.
Флора, сидевшая на корточках, встала.
— Что ты имеешь в виду?
— Говоря прямо, — он помедлил, — я хочу познакомиться с твоей матерью. Похоже, что ты по какой- то причине прячешь ее от меня.
У Флоры перехватило дыхание.
— Мне не хочется повторяться, но все же — что ты имеешь в виду, Григ?
— То, что ее невозможно разыскать, дорогая. Ты не могла бы объяснить, почему?
— Невозможно разыскать? — повторила Флора, не сразу вникнув в смысл сказанного. — Ты что же… искал ее?
— Да, — подтвердил он коротко и сухо.
Флора нервно прошлась по комнате.
— Как ты смел! Как… нет, мне просто не верится!
— Постой, дорогая. Прежде чем ты начнешь от волнения ломать себе руки, скажи — существует причина, по которой я не могу видеть твою мать? Может быть, она преступница, или, может, она…
Но он не успел договорить, потому что Флора схватила коробку с набором игр — рождественский подарок Майклу — и швырнула в него, но Григ ловко увернулся. В результате коробка пролетела мимо, осыпая их шахматными фигурками, костяшками домино, фишками и прочими игральными принадлежностями.
— Ты временами превращаешься в ребенка, Флора, — сурово заметил Григ, бесцеремонно подхватывая ее под мышки и ставя на ноги.
— Ничего подобного, — воскликнула она, задыхаясь от гнева. — Это у тебя непревзойденная страсть к тайным манипуляциям. Скажи, зачем тебе нужна моя мать?
— У меня есть полное право оберегать свою собственность.
Потрясенная, Флора уставилась на него во все глаза.
— Ты в самом деле веришь в свои вымыслы, Григ? Будто я с моей матерью составила хитроумный план, как вытянуть у тебя денежки? Ну, ты прав, конечно. — Она словно издалека слышала свой собственный голос. — Мне жаль, что это пришло тебе в голову, но ничего — я пока еще твоя жена и тебе понадобится кругленькая сумма, чтобы от меня избавиться.
— Тут есть одна трудность, дорогая, — резко ответил он. — Я не намерен от тебя избавляться.
9
Флора первая нарушила напряженное молчание.