Рэй приехал в час тридцать со своими подношениями: сандвичами с индейкой, парой пачек чипсов, упаковкой пепси и двумя большими пляжными полотенцами.
– Ух ты, ух ты! – воскликнул он, войдя в комнату и увидев меня в купальнике – цельном, черном и скрывавшем множество изъянов.
– Ты тоже неплохо выглядишь, – заметила я.
Он был в голубых боксерках и без рубашки. Признаюсь: я никогда не питала слабости к мужчинам с волосатой грудью, но на Рэя это не распространялось. Да, его тело волосы покрывали так густо, что больше походили на шерсть, но широкие плечи, плоский живот и мускулистые руки представляли весьма привлекательное зрелище, и, посмотрев на него, я подумала: этот мужчина восхитителен. Поэтому я задала вопрос, вертевшийся у меня на языке с того момента, как он рассказал мне о Бет:
– Почему ты больше не женился, Рэй?
Он изумился:
– А это еще что за новости?
– Не знаю. Мне просто интересно. После смерти Бет прошло шесть лет. Это довольно долгий срок для одиночества.
– Кто бы говорил. Ты-то вообще никогда не была замужем. Ни разу.
– Ты говоришь, как моя сестрица.
– Это я не в порядке критики.
– А прозвучало именно так. Нет, замужем я не была, но я думала о тебе, о том, что у тебя был счастливый брак, но ты не женился вторично. Я где-то читала, что мужчины, прожившие в счастливом браке, как правило, довольно быстро женятся снова после смерти супруги. А ты остался одиноким. Ты даже не ходишь на свидания, не считая тех, что устраивает для тебя твой приятель. Почему, Рэй? Ты боишься снова полюбить? Боишься, что если снова полюбишь какую-нибудь женщину, то потеряешь и ее?
Рэй почесал затылок.
– Клянусь, я ехал сюда, чтобы пойти на пляж, а не на сеанс психоанализа. Если не возражаешь, я предпочел бы выбраться на берег, пока не пошел дождик.
– Дождя не намечается, Рэй. Это самый солнечный день с моего переезда сюда.
– Отлично. Так давай насладимся им, вместо того чтобы торчать здесь, анализируя мою личную жизнь.
– Ты сердишься.
– Отчасти.
– Значит, это наша первая ссора.
– Я не хочу с тобой ссориться, Дебора. Ты мой друг.
– Неужели? – Меня удивило: Рэй только что был со мной накоротке, а в следующее мгновение отдалился. Он защищает свои чувства, или ему есть что скрывать?
– Ты же знаешь, что да. Извини, что оборвал тебя.
– Ты устыдишься еще больше, когда откроешь вот это. – Я протянула ему упакованный в красочную бумагу подарок.
– Что это? – Он поднес коробочку к уху и потряс.
– Есть только один способ выяснить.
Рэй прочел открытку, разорвал обертку и открыл коробочку. Когда он извлек флюгер, глаза его расширились.
– Какая красота! Сказочная вещица, Дебора. Но тебе не следовало покупать мне подарок на день рождения.
– Мне так захотелось. Нравится? Или ты так же скрытен, принимая подарки, как в тех случаях, когда тебя просят раскрыть душу? – Он не ответил. – Рэй?
– Мне очень нравится флюгер, – проговорил он наконец. – Вот, я только что раскрыл душу.
Я вздохнула.
– Это мужские штучки – затыкать людям рот?
– Не знаю. А это женские штучки – ворчать?
– Почему бы нам не пойти на пляж?
– Отличная идея.
Весь остаток дня я очень старалась вести лишь легкие беседы. Мы немного разговаривали. Ели ленч, грелись на солнышке и наблюдали за гуляющей по пляжу публикой. Пока Рэй плавал в океане, я перебирала песок в поисках ракушек. В четыре часа он взял полотенце и флюгер, сказав, что ему пора домой: нужно принять душ и переодеться к ужину с братом.
– Подарок классный, – сообщил Рэй, садясь в машину.
– И куда ты его поставишь?
– Думаю, на книжную полку в гостиной.
– Я тоже именно там его представляла.