сейчас весьма недовольна тем, что их кредитка забарахлила. Она пять раз назвала агента по имени, пять раз повторила, что крайне возмущена, и пять минут спустя они отошли от конторки с билетами первого класса на лондонский рейс, которые им любезно предоставили взамен билетов в эконом-класс.
– Первый класс пришел мне на ум уже по ходу дела, – объяснила Сабби. – Я решила, что нам стоит выспаться, пока это возможно. Главное было воспользоваться чеками, но заставить всех считать, что мы этого не хотели. Когда дело касается авиабилетов, оплата по чекам в день вылета словно красная тряпка, то есть всегда вызывает повышенный интерес. А поскольку у нас имелась кредитка, то они не могут нас в чем-либо заподозрить.
– Но у нас на руках теперь билеты в две страны и на два различных рейса, – упорствовал Гил. – Я знаю, как это сработает. Когда выяснится, что мы дважды приобретали билеты, то компьютер может аннулировать оба наших заказа и мы останемся вообще на бобах.
– Ты слишком высокого мнения о них. Наши билеты заказаны в двух разных авиакомпаниях, которые никогда не обмениваются информацией, если только не проводят совместный полет или еще что-нибудь в этом роде.
Следующим ее сообщением было, что у них всего двадцать минут для того, чтобы пройти досмотр и успеть на рейс в США.
– А как же наш рейс в Англию? – спросил Гил.
– Доверься мне, верней, моему безумному плану, – произнесла она с озорной улыбкой. – Нет времени вдаваться в детали, просто дай мне свою карточку, удостоверяющую, что Управление национальной безопасности Штатов тебе доверяет.
Они уже чуть ли не бежали.
– Давай же, – торопила она.
Гил одновременно пытался не отставать от нее, выуживать свой бумажник и выпаливать полушепотом раздраженные фразы:
– Она дает право лишь на вход в компьютерную систему. И если только ты не хочешь получить доступ к какой-нибудь базе данных, прежде чем мы попадем на борт самолета, то…
Он добрался до своего бумажника и попытался удостовериться, все ли на месте.
– Хватит вопить, Гил!
Она выхватила у него бумажник, вытащила карточку и вернула ему все остальное быстрей, чем он успел охнуть.
Очередь на досмотр была получасовая. Сабби пронеслась мимо добропорядочных пассажиров и оттеснила в сторону младшего контролера.
– Кто здесь старший? – властно спросила она.
Молодой агент ошеломленно огляделся по сторонам и сделал знак невысокой полной женщине. Сабби подхватила Гила под локоть, и они встретились с дежурной патронессой контроля в самом начале ее продвижения к ним. Сабби стремительно предъявила карточку Гила и вручила женщине паспорта и посадочные талоны.
– Я агент Сабра Караим из Управления национальной безопасности США, – заявила она. – Мне нужна ваша помощь.
Начальница вся превратилась во внимание, что прибавило добрых два дюйма к ее менее чем пяти футам.
– Нужно посадить на самолет этого человека, и по возможности без какой-либо суеты, – объяснила Сабби. – Он не доставит неприятностей, это так называемый белый воротничок, преступивший закон, и он также знает, что я прошла спецподготовку Лотар. Мне бы хотелось доставить его на борт, не привлекая внимания других пассажиров.
Контролерша опустила глаза на нескованные руки Гила и обратила особенное внимание на то, крепко ли его держат под локоть. Держали крепко, что, казалось, рассеяло все ее сомнения.
Сабби принялась закреплять успех:
– Если можете, проводите нас к выходу и организуйте посадку. Мне бы не хотелось пускать в дело наручники. Я сдам вам на выходе свое оружие, и если вы поместите его в ваш спецсейф, то у меня будет возможность получить его обратно, когда мы приземлимся, – добавила Сабби. – Нет нужды упоминать, что у нас нет багажа.
– А разве вы сопровождаете преступников не по двое? – спросила вдруг контролерша.
– Он там, – ответила Сабби, кивнув высокому, хорошо одетому пожилому господину, стоявшему в начале очереди.
В ответ на ее улыбку тот кивнул ей, упрочив обман.
– Ладно, ваш напарник, похоже, разъяснит все моему боссу, – бросила через плечо охранница, направляясь к выходу на летное поле.
– Боюсь, мы не сумеем этого сделать, – чуть виновато сказала Сабби. – У нас только шестнадцать часов, чтобы доставить его в Штаты, прежде чем истечет срок действия нашего ордера на экстрадицию.
– Ладно, думаю, все в порядке, раз вы собираетесь сдать оружие.
Казалось, полностью удовлетворенная маленькая кругленькая контролерша покатилась вперед, прокладывая дорогу для своего самого важного в этот день клиента. Гил и Сабби были посажены на борт без проволочек.
– Видишь? И никаких проблем, – довольным тоном сказала Сабби. – Если бы мы попытались провезти оружие в Израиль, тогда другое дело, а вывезти его из Израиля никаких проблем. Кроме того, на них всегда производят чертовское впечатление иностранцы, знакомые с их Лотар.
– Я не знаком с Лотар, – пожаловался Гил. – Что это, к дьяволу, такое?
– Боевое искусство израильтян. Основано на самых простейших и самых эффективных инстинктах самосохранения, – объяснила она. – Я и не сказала, что ты знаком с ним. Это ведь я – агент американской национальной безопасности, помнишь?
– Но на карточке мое имя, – громко прошептал Гил. – Ты хочешь, чтобы нас обоих арестовали как террористов!
– Они никогда в таких случаях не смотрят на имена. Карточка агента национальной безопасности с официальной печатью проведет тебя почти через все блок-посты.
– Я это запомню на тот случай, если мне понадобится угнать самолет или пробраться мимо охраны, – сказал он. – Постой, а разве по паспорту ты не израильтянка?
– Шшш! Сюда идут пассажиры.
Времени на то, чтобы выпытать у нее что-либо, уже не было, да он и не собирался.
– Чистая чашка, чистая чашка, – пробормотал Гил про себя.
Он словно присутствовал на безумном чаепитии, где не даются прямые ответы. Пожав плечами, он оставил всяческие попытки мыслить логично, вручив безалаберной спутнице свою жизнь.
Подготовка к вылету в Нью-Йорк шла по расписанию, без всяких задержек. Гил уже стал задремывать, несмотря на то что моторы начали увеличивать обороты. Мягкий голос Сабби что-то успокаивающе мяукнул в трубку телефонной связи со службами авиакомпании, самолет вырулил на взлетную полосу, и Гил погрузился в сон. Он не просыпался до тех пор, пока их лайнер опять не вернулся к воротам и стюард не принялся инструктировать пассажиров, как покидать самолет в непредвиденных ситуациях.
– Ничего не говори мне. Угроза взрыва, – сказал он.
Она пожала плечами.
– На самом деле тебе надо бы сменить репертуар, – прошептал он.
– Что я могу сказать? Приходится действовать по обстоятельствам, – парировала Сабби. – Хорошо еще, что оба вылета производятся из одного и того же терминала, – серьезно добавила она. – Мы бы не смогли обернуться, если бы нам снова пришлось проходить досмотр. У нас меньше двадцати минут, чтобы успеть на другой рейс.
– Разумеется, мы успеем, – заметил он спокойно. – Уж я-то знаю.
Пока Гил задыхался, пытаясь не отставать от Сабби, та на бегу поясняла, что причина такого их марафона не только проста, но и крайне логична. Кто бы теперь ни сел им на хвост, он будет уверен, что они взяли курс на Нью-Йорк. Все записи авиакомпании покажут, что они находятся на борту самолета,