свет Нью-Йорка.

С. 118. Озеро Кохирайс – авторский вымысел. В верхнем течении Гудзона находится городок Кохос (за Олбани). Поскольку в 1821 г. был открыт для судоходства канал Эри, соединивший Нью-Йорк с Великими озерами, благодаря чему город стал морскими воротами водного пути к районам Среднего Запада, можно предположить, что именем Кохирайс автор называет систему из пяти озер – Верхнее, Гурон, Мичиган, Онтарио и Эри, – покрывающую площадь в 60 306 кв. миль и являющуюся самым большим водоемом пресной воды в мире.

С. 124. ТомасАлва Эдисон (1847—1931) – выдающийся американский новатор в телеграфии, телефонии, кинотехнике, в области химии, горного дела, военной техники. Кроме известной у нас «лампочки накаливания Эдисона» изобрел мимеограф, фонограф, микрофон, кинетоскоп, щелочной аккумулятор. Всего запатентовал 1200 изобретений.

…ночное небо над осажденным Виксбургом… – Виксбург – второй по значению город штата Миссисипи, крупный порт между Новым Орлеаном и Мемфисом, прославленный знаменитой осадой 1862 г. в войну Севера и Юга.

С. 156. Таппанский залив – на реке Гудзон, севернее Нью-Йорка.

Тэрритаун и Оссининг – городки на левом берегу реки Гудзон, штат Нью-Йорк.

С. 157. Кротонский залив – на реке Гудзон, при впадении в нее реки Кротон в районе городка Хаверстро.

С. 206. Шато-Тьерри – битва, разыгравшаяся во время Второго сражения на Марне 15 июля – 4 августа 1918 г., во время Первой мировой войны. Активное участие в битве принимал Американский экспедиционный корпус. Сражение закончилось поражением германских войск.

Марна – сражение на Марне 5-9 сентября 1914 г., крупнейшее сражение Первой мировой войны между англо-французскими и германскими войсками, закончившееся отходом германских войск к реке Эна.

С. 248. Норт-Ривер – название реки Гудзон в районе к югу от Риверсайда.

С. 249. Нэрроуз – пролив между островами Стейтен-Айленд и Лонг-Айленд, соединяющий бухту Лоуэр-Бей с устьем реки Гудзон – бухтой Аппер-Бей в черте города.

С. 253. У… «Нью-Йорк гоуст» (таблоида, основанного австралийским газетным магнатом Рупертом Бинки… – Намек на медиамагната австралийского происхождения Руперта Мердока (р. 1931), которому принадлежат британская консервативная газета «Таймс», таблоид «Сан» и др.

С. 257. Грамерси-парк – расположен между 20-й и 21-й улицами. Кварталы вокруг парка следуют традициям английской архитектуры XIX в.

С. 280. Мак-Кинли – вершина в Аляскинском хребте, высшая точка материка Северная Америка. Высота 6187 м.

С. 282. Черный Лес – Шварцвальд – горный массив на юго-западе Германии, популярное место отдыха.

…приверженцем президента Палмера… – Джон Палмер (1817—1900) – губернатор штата Иллинойс (1869—1873), сенатор (1891—1897) и кандидат от Демократической партии на президентских выборах 1896 г. Проиграл кандидату от Республиканской партии Уильяму Мак-Кинли (1843— 1901), двадцать пятому президенту Соединенных Штатов (1896—1900).

С. 284. Если приложить теорему Гаусса – Бонне к многочленам Тодда… – Гаусс, Карл Фридрих (1777—1855) – немецкий математик, автор работ по теоретической астрономии, геодезии, физике и земному магнетизму; изучал теорию чисел, дифференциальную геометрию, теорию вероятностей, теорию бесконечных рядов, теории потенциала и т д.; вычисляя погрешности при измерениях, создал метод наименьших квадратов. Бонне, Шарль (1720 – 1793) – швейцарский натуралист; изучал партеногенез у тлей, регенерацию у червей и метаморфоз у насекомых, в теоретических вопросах отрицал развитие в природе. Возможность совместной с Гауссом теоремы проблематична. Тодд, Дэвид (1855—1938) – американский астроном, профессор астрономии и высшей математики в Амхерсте; впервые в мире провел фотосъемку солнечной короны с борта самолета (1925); организовал несколько экспедиций в различные части света для наблюдения солнечных затмений.

С. 285. Йеллоустон – правый приток реки Миссури, длиной около 1600 км. Протекает по территории штата Монтана (Йеллоустонский национальный парк). В верхнем течении образует два водопада, в нижнем судоходен.

С. 347. …погибшем в заливе Мобил… – В заливе Мобил (побережье Алабамы) в августе 1864 г. произошло одно из крупнейших морских сражений войны Севера и Юга.

С. 358. Новые Нидерланды – голландская колония, основанная в 1624 г. Виллемом Ферхалстом и тридцатью колонистами, с семьями, на островке Говернор, к югу от Манхэттена. На следующий год поселок был перенесен на Манхэттен и переименован в Новый Амстердам.

С. 367. Ойстер-Бей и Кипс-Бей – мелководные заливы, протянувшиеся по юго-западной стороне Лонг-Айленда.

С. 368. «Вулвортс» – универмаг, прозванный «храмом торговли», самый высокий для своего времени небоскреб Ман-хэттена (225 м, 57 этажей). Строительство завершено в 1913 г. по проекту архитектора К. Гилберта.

С. 369. Бруклин-Хайтс – Бруклинские высоты.

Трайбека – квартал Нижнего Вест-Сайда, свое название получил в середине 1970-х гг. Сокращение «TriBeCa» (Triangle below Canal Street) означает «Треугольник ниже Канал-стрит». Бывшие фабричные, складские и торговые помещения были в конце XX в. переоборудованы под студии, салоны и ателье.

С. 376. Патинко – мегапопулярный в Японии игровой автомат, разновидность электрического бильярда.

С. 401. Аппер-Бей – залив в городском эстуарии, принимающий воды Гудзона и Ист-Ривер.

Вы читаете Зимняя сказка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату