Прокурадор – нетитулованный юрист, практиковавший в судах низшей инстанции.
Пукара – крепость.
Пума – горный лев, ягуар.
Пуна – высокогорная безлесная саванна.
Пунчао – день, священное изображение Солнца.
Редуксьон – переселение в деревни рассеянных по разным местам индейцев, осуществляемое по решению органов управления.
Репартимьенто – распределение земель, товаров и т. д.; энкомьенда.
Ресиденсия – критический обзор деятельности чиновника за срок его полномочий.
Рехидор – член городского совета.
Сеньор натураль – законный правитель, господин.
Сора – бражка из кукурузы; мешанина.
Суйю – одна четвертая часть империи инков; часть чего– либо.
Таки – ритуальный танец с пением.
Тамбо – постоялый двор, приют, склад, расположенный при дороге.
Тапия – утрамбованная глина, из которой сделана твердая стена.
Терсио – испанский пехотинец.
Токрикок – правитель.
Уака – гробница, могильный курган.
Уаман – ястреб.
Уамани – провинция.
Уаси – дом.
Уауке – брат; изображение или талисман Инки.
Усно – приподнятая платформа, служившая троном императору во время суда.
Чакара – поле.
Чако – массовая охота, когда сотни загонщиков окружают дичь.
Чампи – боевая палица с каменным или бронзовым навершием.
Часки – почтовый курьер; гонец.
Чинча-суйю – северная четверть империи инков.
Чича – сброженный напиток, обычно приготовленный из кукурузы.
Чуньо – высушенный картофель.
Энкомендеро – владелец энкомьенды.
Энкомьенда – территория, выделенная «под опеку» испанца, которому ее население обязано платить подати.
Эстансьеро – испанский крестьянин-надсмотрщик, живущий среди индейцев энкомьенды.
Юпанки – королевский титул Инков, означающий «достопочтенный»; фамилия, которую давали испанцы членам королевского дома Инков.
Янакона – слуги, находящиеся на государственной службе, освобожденные от уплаты податей; домашние слуги испанцев или ремесленники.