развратного и ревнивого Джека Реймонда. Но он понимал, что, оставаясь здесь, все равно ничем не сможет помочь. Брат плохой помощник во время родов. Но Джон рвался в бой. Он боялся, что время Эмерелд истекает. Хотя бы раз в жизни он должен действовать решительно.

Джон поцеловал сестру:

— Я люблю тебя. Постарайся отдохнуть и собраться с силами.

И он отправился на поиски Белтона.

— Реймонд здесь? — Джону едва удавалось сдерживать ярость. Он жаждал выплеснуть на кого-нибудь свой гнев, и Реймонд был для этого самым подходящим объектом.

— Нет, сэр. На этой неделе он почти не показывался.

От досады Джон заскрипел зубами:

— А мой отец?

— Я его жду. Обычно он поздно обедает дома.

Джон отправился на кухню и с силой вложил двадцать фунтов в руку миссис Томас:

— Это все деньги, что есть при мне. Если Эмерелд что-нибудь понадобится, достаньте это для нее. Если по какой-то причине доктор Слоун не сможет прийти, приведите другого врача или повитуху. Не говорите моему отцу, что у вас есть эти деньги, а то он их у вас отберет.

Когда Джон открыл парадную дверь, он не сразу поверил, что ему так повезло. По ступеням поднимался Джек Реймонд. Впервые в жизни Джон испытал жажду крови. Это было пьянящее чувство. Как только Реймонд ступил на верхнюю ступеньку, кулак Джона взметнулся, нанося удар прямо в лицо. Раздался тошнотворный хруст. Реймонд кувырком полетел вниз по лестнице, приземлившись бесформенной кучей. Одна нога лежала поперек последней ступеньки.

Без всяких угрызений совести Джон Монтегью с силой опустил сапог на ногу зятя и повторял это до тех пор, пока не услышал, как хрустнула кость. Потом Джон нагнулся и схватил Джека за окровавленный шейный платок:

— В следующий раз я не стану ломать тебе ногу. Я оторву тебе яйца. Попробуй только хоть пальцем тронуть Эмерелд!

Человек, научивший Джонни Монтегью таким устрашающим угрозам, провел день в одиночестве. С момента его возвращения из Англии никто в Грейстоунсе не осмеливался подойти к нему. Все слуги, начиная с последнего конюха до Пэдди Берка, хотели знать, почему Эмерелд не вернулась домой, но потемневшее, внушающее страх лицо графа заставляло их держать вопросы при себе.

Шон О'Тул разрывался на части, отгородившись мрачной стеной молчания. Кто бы ни осмелился обратиться к нему, он не произносил ни звука. Тогда его оставили в покое, ничем не нарушая его одиночества и желания жить затворником.

Оседлав Люцифера, он носился по холмам, ничего вокруг не видя. Холодный дождь, переходивший в ледяную крупу, бил ему в лицо, но он продолжал эту скачку без устали. О'Тул не воспринимал ничего, кроме своих мрачных мыслей. Он оставил ее в Лондоне, но Эмерелд по-прежнему была с ним. Когда Шон не спал, он думал только о ней, но если ему и удавалось ненадолго уснуть, его сны переполняла тоска по ней. Он попался в свою собственную ловушку, Шон украл ее и превратил в идеальную спутницу, без которой жизнь потеряла смысл.

«Верь мне!» Он говорил ей это множество раз. И Эмерелд не только поверила, она отдала ему свою любовь. Недовольство собой все росло в его душе, пока он не начал ощущать на языке его вкус. Его самоуважению нанесен удар. И это сделал он сам, своей изуродованной, искалеченной рукой. А теперь даже обрубок пальца не казался ему таким отвратительным, как его душа. Он чувствовал, что она почернела, как ночь.

Шон громко выругался и горько рассмеялся над тем, каким дураком он становится. У него почти не осталось уважения к самому себе, но и эта малость скоро превратится в ничто, если он не прекратит жалеть себя и заниматься бесполезным самобичеванием. О'Тул пытался доказать себе — он такой, какой есть, и надо примириться с самим собой. «Легче сказать, чем сделать. Я завоевал ее любовь при помощи лжи и предательства». И его черные мысли снова пустились по тому же кругу. Он не способен любить. Эмерелд лучше расстаться с ним.

Наконец, вымокнув до нитки, промерзнув до костей, он направил жеребца обратно к Замку Лжи. Мерзкая погода соответствовала его настроению, и ему было наплевать на ее буйство. Домой его погнала только жалость к Люциферу.

Пока граф тщательно вытирал Люцифера, конюхи держались на расстоянии. Он вошел в Грейстоунс через заднюю дверь, прошел через большую кухню. Слуги разбегались при его появлении, так что в пустых комнатах и коридорах раздавалось только эхо его шагов. Шон был крайне удивлен, когда, войдя в столовую, увидел Шеймуса, сидящего перед пылающим камином и настроенного весьма решительно.

— Гора пришла к Магомету.

Лицо Шона осталось замкнутым, глаза не прояснились.

— Почему ты избегаешь меня? — спросил Шеймус.

— Я плохая компания, — равнодушно ответил Шон.

— Где она? — требовательно спросил отец.

Сын поднял отяжелевшие веки и прямо посмотрел на О'Тула-старшего:

— Она вернулась в лоно семьи с ирландским ублюдком в животе.

— Почему? Почему? — прогремел Шеймус, гадая, знал ли он на самом деле человека, стоящего сейчас перед ним.

Шон уставился на отца. Разумеется, причина совершенно ясна. Задумка была так проста, что и ребенок бы догадался.

— Они использовали вашу жену, чтобы заставить вас страдать. Я отплатил им той же монетой.

— Ты хочешь сказать, что совершил этот кошмарный поступок ради меня?

— Не ради вас, ради нее! Кэтлин Фитцжеральд О'Тул была душой и сердцем нашей семьи. Она была смыслом нашей жизни. Я дал священную клятву на ее могиле, что отомщу за нее при помощи женщины, в которой заключен смысл их жизни!

Шеймус схватил железную кочергу, словно желая ударить сына:

— Такой дьявольский поступок позорит ее память! Твоя мать была сама нежность, само изящество. Кэтлин рыдает на небесах, потому что ты сделал это во имя нее. Я хочу моего внука — ее внука, даже если ты этого не хочешь. — Шеймус отшвырнул кочергу. — Пэдди! Забери меня отсюда.

Шон, обнаженный, стоял у камина в своей спальне, уперевшись лбом в массивную дубовую полку над ним. Огонь весело поблескивал, посмеиваясь над его плохим настроением. Он выпил полграфина виски, но остался трезвым, хотя чувствовал себя отвратительно.

— Кейт! — рявкнул Килдэр и понял, что экономка к нему не придет. Он не видел ее с того самого вечера, когда, вернувшись из Англии без Эмерелд, обнаружил, что в их общей спальне стоит колыбель. Они обменялись такими резкими словами, что больно ранили ими друг друга. В наказание за колыбель он приказал Кейт вынести все вещи, принадлежавшие Эмерелд, и, плотно сжав губы, экономка выполнила приказ под пристальным взглядом его стальных глаз.

Душа Шона О'Тула мучила его. Он томился желанием хотя бы прикоснуться к ее вещам. Это был не пустой каприз, а насущная потребность, как необходимость дышать. Он бросился на поиски ключа от смежной комнаты, в спешке трижды обыскал один и тот же ящик и наконец нашел то, что искал. Шон быстро пересек комнату, от волнения долго не мог совладать с замком, обругал его про себя и наконец открыл дверь. Когда он распахнул высокую шифоньерку, на него повеяло нежным ароматом Эмерелд. В сумрачном свете он различил ее изящные ночные рубашки. Почти с благоговением Шон подхватил шелковые одеяния и поднес их к щеке, когда его пальцы ощутили что-то твердое и холодное.

У О'Тула тошнотворно скрутило внутренности. Его мозг отчаянно протестовал против того, что нащупали пальцы. Он свирепо выдернул ящик из шифоньерки и принес к себе в комнату. В нем среди шелка и кружев лежали изумруды и бриллианты, подаренные им Эмерелд, чтобы загладить вину за предательство. Сердце Шона болезненно сжалось. Он оставил ее без гроша, чтобы позаботиться о себе и еще неродившемся ребенке.

Глава 32

Близился вечер, когда Джонни Монтегью сошел в Дублине с почтового судна и прямиком

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату