“Do you still conceal the name of the writer of that letter?” asked Vendale.

“I keep the name of the writer till the last,” answered Obenreizer, “and I proceed to my second proof—a mere slip of paper this time, as you see. Memorandum given to the Swiss lawyer, who drew the documents referred to in the letter I have just read, expressed as follows:—’Adopted from the Foundling Hospital of England, 3d March, 1836, a male infant, called, in the Institution, Walter Wilding. Person appearing on the register, as adopting the child, Mrs. Jane Anne Miller, widow, acting in this matter for her married sister, domiciled in Switzerland.’ Patience!” resumed Obenreizer, as Vendale, breaking loose from Bintrey, started to his feet. “I shall not keep the name concealed much longer. Two more little slips of paper, and I have done. Third proof! Certificate of Doctor Ganz, still living in practice at Neuchatel, dated July, 1838. The doctor certifies (you shall read it for yourselves directly), first, that he attended the adopted child in its infant maladies; second, that, three months before the date of the certificate, the gentleman adopting the child as his son died; third, that on the date of the certificate, his widow and her maid, taking the adopted child with them, left Neuchatel on their return to England. One more link now added to this, and my chain of evidence is complete. The maid remained with her mistress till her mistress’s death, only a few years since. The maid can swear to the identity of the adopted infant, from his childhood to his youth—from his youth to his manhood, as he is now. There is her address in England—and there, Mr. Vendale, is the fourth, and final proof!”

“Why do you address yourself to me?” said Vendale, as Obenreizer threw the written address on the table.

Obenreizer turned on him, in a sudden frenzy of triumph.

Because you are the man! If my niece marries you, she marries a bastard, brought up by public charity. If my niece marries you, she marries an impostor, without name or lineage, disguised in the character of a gentleman of rank and family.”

“Bravo!” cried Bintrey. “Admirably put, Mr. Obenreizer! It only wants one word more to complete it. She marries—thanks entirely to your exertions—a man who inherits a handsome fortune, and a man whose origin will make him prouder than ever of his peasant-wife. George Vendale, as brother-executors, let us congratulate each other! Our dear dead friend’s last wish on earth is accomplished. We have found the lost Walter Wilding. As Mr. Obenreizer said just now—you are the man!”

The words passed by Vendale unheeded. For the moment he was conscious of but one sensation; he heard but one voice. Marguerite’s hand was clasping his. Marguerite’s voice was whispering to him:

“I never loved you, George, as I love you now!”

THE CURTAIN FALLS

May-day. There is merry-making in Cripple Corner, the chimneys smoke, the patriarchal dining-hall is hung with garlands, and Mrs. Goldstraw, the respected housekeeper, is very busy. For, on this bright morning the young master of Cripple Corner is married to its young mistress, far away: to wit, in the little town of Brieg, in Switzerland, lying at the foot of the Simplon Pass where she saved his life.

The bells ring gaily in the little town of Brieg, and flags are stretched across the street, and rifle shots are heard, and sounding music from brass instruments. Streamer-decorated casks of wine have been rolled out under a gay awning in the public way before the Inn, and there will be free feasting and revelry. What with bells and banners, draperies hanging from windows, explosion of gunpowder, and reverberation of brass music, the little town of Brieg is all in a flutter, like the hearts of its simple people.

It was a stormy night last night, and the mountains are covered with snow. But the sun is bright to-day, the sweet air is fresh, the tin spires of the little town of Brieg are burnished silver, and the Alps are ranges of far-off white cloud in a deep blue sky.

The primitive people of the little town of Brieg have built a greenwood arch across the street, under which the newly married pair shall pass in triumph from the church. It is inscribed, on that side, “HONOUR AND LOVE TO MARGUERITE VENDALE!” for the people are proud of her to enthusiasm. This greeting of the bride under her new name is affectionately meant as a surprise, and therefore the arrangement has been made that she, unconscious why, shall be taken to the church by a tortuous back way. A scheme not difficult to carry into execution in the crooked little town of Brieg.

So, all things are in readiness, and they are to go and come on foot. Assembled in the Inn’s best chamber, festively adorned, are the bride and bridegroom, the Neuchatel notary, the London lawyer, Madame Dor, and a certain large mysterious Englishman, popularly known as Monsieur Zhoe-Ladelle. And behold Madame Dor, arrayed in a spotless pair of gloves of her own, with no hand in the air, but both hands clasped round the neck of the bride; to embrace whom Madame Dor has turned her broad back on the company, consistent to the last.

“Forgive me, my beautiful,” pleads Madame Dor, “for that I ever was his she-cat!”

“She-cat, Madame Dor?

“Engaged to sit watching my so charming mouse,” are the explanatory words of Madame Dor, delivered with a penitential sob.

“Why, you were our best friend! George, dearest, tell Madame Dor. Was she not our best friend?”

“Undoubtedly, darling. What should we have done without her?”

“You are both so generous,” cries Madame Dor, accepting consolation, and immediately relapsing. “But I commenced as a she-cat.”

“Ah! But like the cat in the fairy-story, good Madame Dor,” says Vendale, saluting her cheek, “you were a true woman. And, being a true woman, the sympathy of your heart was with true love.”

“I don’t wish to deprive Madame Dor of her share in the embraces that are going on,” Mr. Bintrey puts in, watch in hand, “and I don’t presume to offer any objection to your having got yourselves mixed together, in the corner there, like the three Graces. I merely remark that I think it’s time we were moving. What are your sentiments on that subject, Mr. Ladle?”

“Clear, sir,” replies Joey, with a gracious grin. “I’m clearer altogether, sir, for having lived so many weeks upon the surface. I never was half so long upon the surface afore, and it’s done me a power of good. At Cripple Corner, I was too much below it. Atop of the Simpleton, I was a deal too high above it. I’ve found the medium here, sir. And if ever I take it in convivial, in all the rest of my days, I mean to do it this day, to the toast of ‘Bless ‘em both.’”

“I, too!” says Bintrey. “And now, Monsieur Voigt, let you and me be two men of Marseilles, and allons, marchons, arm-in-arm!”

They go down to the door, where others are waiting for them, and they go quietly to the church, and the happy marriage takes place. While the ceremony is yet in progress, the notary is called out. When it is finished, he has returned, is standing behind Vendale, and touches him on the shoulder.

Вы читаете No Thoroughfare
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату