И корабль пришел в движение. Он задрожал, словно жеребец после бешеной скачки, и мучительно накренился набок.
— Обратно! — крикнул капитан рядом с Люком. Теперь весла двигались в противоположном направлении. Скрипело дерево.
Мальчик каждый миг ожидал, что их корабль тоже напорется на какую-нибудь невидимую скалу, и смотрел вниз, на темную воду. Хватит ли у него сил, чтобы бороться с приливом? Или волны разобьют его тело о рифы?
Прямо над водой стало видно желтое свечение. Было слышно, как облегченно вздохнул капитан.
— Держать курс! — крикнул он штурману. — Малый вперед!
Шелковые знамена, свисавшие с реев, вяло шевелились на ветру.
— Сигнальный огонь там, впереди, показывает безопасный фарватер. Нужно просто держать от буев по прямой линии на сигнал, и тогда ничего не произойдет. Самый тяжелый участок уже позади. Скоро и туман рассеется.
— Здесь всегда такой туман?
Капитан поглядел на Мишель.
— Он всегда задает так много вопросов?
— Много? Когда он боится, вот так, как сейчас, он обычно затихает.
Оба рассмеялись, а у Люка кровь прилила к лицу. Мишель всегда поощряла его, когда он о чем-то спрашивал. А теперь вот так подставила его! Это подлость!
Капитан похлопал его по плечу.
— Не сердись, парень. Только дураки не задают вопросов. Глубоко под водой здесь горит сильный огонь. Нагретая вода поднимается, из нее и получается туман. И дым тот, который идет из расщелин в скалах, не что иное, как водяной пар и сера. Здесь всегда туманно. Особенно если нет даже слабенького ветра.
— А разве другого пути в Валлонкур не существует?
— Конечно. По скалистому хребту, соединяющему полуостров с материком, идет широкая дорога, которую стерегут три крепости. Но конный путь довольно скучен. Кроме того, там страшно воняет, потому что вся дорога загажена мулами: там почти постоянно ходят длинные караваны. Большая часть припасов доставляется по суше. Путь со стороны моря гораздо живописнее. Поэтому все послушники, впервые прибывающие в цитадель ордена, плывут морем.
Они снова достигли пары буев, и капитан отдал приказ изменить курс. Туман редел. Уже хорошо был виден корабль, шедший впереди них. Из моря, словно огромные кинжалы, выросли скалы. К их отвесным стенам липли деревья и кустарник. Капитан был прав — это зачарованное место. Ничего подобного Люк никогда прежде не видел. На некоторых отвесных скалах можно было разглядеть маленькие низенькие башенки.
Мишель тем временем тихо беседовала с капитаном. Люк разглядывал мастерицу меча. Нужно было хорошо знать ее, чтобы догадаться, что она сильно волнуется. Мишель была привязана к Валлонкуру странными узами. Люку показалось, будто она с таким же нетерпением ждет прибытия в Валлонкур, как и он.
Ни он, ни она больше не были носителями чумы, это точно. Их обследовали и наблюдали на протяжении семи дней. После этого комтур провинции Марчилла освободил ее от клятвы привести мальчика в жилое место только по истечении одного года и одного дня.
Мишель провела с комтуром беседу, на которой Люку присутствовать было нельзя. После нее женщина-рыцарь выглядела на удивление подавленной. Только намеками она дала понять: что-то не так с ее сестрой. Но сегодня, впервые за две недели, она уже не казалась удрученной.
Галеаса прошла еще часть открытого моря. Теперь позади стала видна вся флотилия. На кораблях развесили десятки ярких флажков, и они стали похожи на ярмарочные балаганы. Только ритм ударов весел и тихий шелест флажков сопровождали торжественную процессию.
Люк преисполнился гордости от того, что он принадлежит к их числу. Уже завтра утром состоится посвящение! Об этом Мишель тоже говорила мало. Что же его ждет? Наверняка большой праздник, в тысячи раз прекраснее, чем самый лучший День имени, который у него когда-либо был.
В дымке на горизонте показались новые скалы. Они поднимались из моря подобно огромной стене. Венчал их замок.
Люк перегнулся через поручни, как будто это помогало лучше разглядеть контуры башен. Но что-то было не так… Там не развевались знамена.
Мальчик был крайне разочарован. Целый год он мечтал о том, как приедет в Валлонкур. В его представлении это был прекрасный замок, над которым развеваются шелковые знамена Древа крови. Повсюду — в залах и коридорах — рыцари в серебряных доспехах. Во дворах, где послушников обучают фехтованию, стоит звон мечей.
— Это Валлонкур? — недоверчиво спросил он.
Мишель мягко улыбнулась.
— Нет, это старое прибежище княжеского дома Марчилла. Он заброшен уже более сотни лет. Нам не сюда. Долина цитадели ордена настолько прекрасна, что при виде ее сжимается сердце. Если ты побывал там однажды, всегда будешь хотеть вернуться, и неважно, куда забросит тебя судьба.
— Ты счастлива?
Было видно, что Мишель удивлена этим вопросом. Она поглядела на развалины и едва заметно кивнула.
— Думаю, я очень близка к тому, чтобы быть счастливой. — Она улыбнулась, погруженная в свои воспоминания. — Уже даже гавань Валлонкура невероятно прекрасна. Тебе понравится. В западной части гавани из отвесной стены бьют два водяных фонтана. Мелкие сверкающие капельки воды окружают ее подобно тому, как фата окутывает невесту. Вода из фонтанов падает в темные воды гавани под большим углом. Там, где она бежит, в скале сделаны террасы, заросшие буйной зеленью. Этот парк кажется похожим на огромную лестницу в небо. Другого такого места, от которого так захватывало бы дух, я не знаю.
Люку не хотелось обижать ее, но сады казались ему скучными. Он горел желанием увидеть крепость. Говорили, что Валлонкур неприступен.
Эскорт обошел отвесную скалу с разрушенным замком. Люк смотрел на бесконечную струю бурлящей пены. Между скалами у подножия замка видны были остовы двух кораблей, словно кости, выбеленные солью и ветром. При их виде его наполнила странная горечь. Внезапно он почувствовал себя одиноким и ревниво посмотрел на других послушников на борту «Святой Джилл». Почему ему нельзя быть с ними?
По другую сторону замка скалы Валлонкура стремились все выше к небу. Флотилия снова вошла в небезопасные воды. Рифы и непредвиденные ветры превращали поездку в приключение.
Мальчик с удивлением смотрел на отвесную стену, поднимавшуюся по левому борту. Он никогда не видел ничего настолько огромного и величественного. Рядом с этой скалой даже галеасы казались крохотными. В нишах жили чайки, наполнявшие небо своими пронзительными криками.
Рядом с корпусом «Святого Клементия» резвился дельфин, плыл наперегонки с кораблем, хотя гребцы с таким жаром принялись за работу, будто речь шла о спасении их душ. Они обошли очередной мыс, и перед Люком открылся необычный вид, затем вошли в широкую бухту, на противоположной стороне которой отвесную скалу прорезала щель высотой до самого неба. Сначала мальчик подумал, что она недостаточно широка даже для того, чтобы пропустить повозку, запряженную волами, но величина ее была потрясающей. Чтобы пройти бухту, потребовалось почти полчаса. А по мере того как они подходили ближе к щели, она все больше расширялась. В ней свободно могли пройти рядом две галеасы. И тем не менее, корабли шли, словно жемчужины, нанизанные на веревочку.
Люк чувствовал, как тяжело в этом проходе и кораблю, и гребцам, но почти не обращал на это внимания: от того, что открылось его взору теперь, просто захватывало дух. Ради этого вида стоило, пожалуй, предпринять такое опасное путешествие.
Хороший мальчик