воздействовали, потому я решил наконец воссоединиться с Морти. Мы покинули логово Лотара, на выходе из которого Морти с нетерпением нас дожидался, и вновь ступили в Нижний Район.
Я поинтересовался у своих товарищей, знают ли они что-либо о Равел Источник Головоломок. Когда я произнес это имя, Анна сплюнула три раза и сделала руками над сердцем жест, ограждающий от злых сил.
— Хсст! Ты что, тупой? Не произноси ее имя, если тебе жизнь дорога! Она — самая злющая из Серых Леди, это уж точно. — Анна заговорила громким шепотом, будто боясь быть услышанной. — Мерзкая штучка, а уж могущества больше, чем у некоторых Сил. Говорят, ее нельзя убить, ибо тело ее подобно дереву — отсечешь одну конечность, а где-то на Планах уже вырастает новая.
— Ты говоришь так, будто она все еще жива.
— Конечно, жива. Должна быть жива! — Анна вновь зашептала. — Как можно убить существо, подобное ей? Потому-то Леди и пришлось отправить ее в лабиринт, как поговаривают.
Я спросил у Морти, знает ли он что- нибудь о Равел.
— Ну, она ночная ведьма. И достаточно безумна для того, чтобы сделать тебя бессмертным. Вообще- то могла бы и меня выбрать. — Морти закатил глаза. — Скажу вот что: если она считает, что способна скрестить мечи с Леди Боли, то, уверяю тебе, мы не хотим искать ее!
26. Неразрывный Круг Зертимона. Часть II
Мы направились к рынку. Я остановился у одного прилавка, заметив колоритного, шумного мужика. Он орал во все горло и вел себя так, будто вот- вот разразится война, или будто его хорошенько чем-то отделали, или… в общем, он был слишком возбужден, чтобы говорить тихо и спокойно. Морти оглядел собравшуюся толпу, затем перевел взгляд на орущего.
— О, аукцион! Может, нам стоит продать Анну здесь?
— Я бы пырнула тебя в живот, жаль, у тебя его нет, — разозлилась Анна.
— О, это любовь! Это ведь любовь, правда, босс? — Морти вытаращил глаза на меня.
Аукционер пытался заинтересовать нас каким-то хламом, но безуспешно, однако затем он помянул комнаты на постоялом дворе. Я быстро согласился на предложение, и все мы отправились в снятые на ночь комнаты.
Я решил вновь попытаться прочесть Неразрывный Круг Зертимона Дак'кона. Я открыл четвертый круг и начал чтение.
«Знай, что Восстание Народа против иллитидов явилось следствием долгих десятилетий труда. Многие из Народа собирались и тайно учили друг друга способам уничтожения господ — иллитидов. Они научились защищать свои разумы и использовать их как оружие. Они научились владению сталью, но, самое важное, они познали свободу.
Многие из Народа познали природу свободы и поместили знание сие в свои сердца. Знание придало им сил. Иные боялись свободы и хранили молчание. Были и те, кто знали свободу и знали рабство, и по собственному выбору оставались они в оковах. Одним из них был Вилквар.
Вилквар видел в Восстании не свободу, но возможность. Он видел, что иллитиды расплодились на множестве Ложных Миров. Миров стало столь много, что взор их был направлен лишь вовне, на те миры, которые еще не познали их присутствия. Глаза Вилквара видели многое из того, на что сами иллитиды не обращали внимания. К Восстанию иллитиды оставались слепы.
Вилквар пришел к своему господину, иллитиду Жиджитарису, со знанием о Восстании. Вилквар добавил себе новые оковы и предложил стать глазами, следящими за Восстанием. За это Вилквар попросил наградить его. Иллитид согласился.
С этого момента настали темные времена. Много предательств совершил Вилквар и многих из Народа поглотили иллитиды, дабы пресечь Восстание. Казалось, Восстание обречено и никогда не случится, и иллитиды были довольны глазами Вилквара.
В конце темных времен Зертимон узнал о предательстве Вилквара. Зная о глазах Вилквара, Зертимон принудил Восстание к молчанию, дабы Вилквар подумал, что предательство его увенчалось успехом и Восстание действительно уничтожено. Он знал, что в глазах Вилквара мысли лишь о награде, ему сулимой. Он видел то, что желал видеть.
С жадностью в сердце Вилквар пришел к иллитиду Жиджитарису и рассказал ему о своем успехе. Он сказал, что Восстание пало, и отныне иллитиды вновь могут направить взоры свои вовне. Он говорил, что мудры они, коль согласились сделать Вилквара своими глазами, и попросил обещанную награду.
В своей слепоте, навеянной жадностью, позабыл Вилквар, почему Народ искал свободу. Забыл он, что означает рабство. Забыл он, что видели господа — иллитиды, когда глядели на него. И предательство Вилквара своего Народа закончилось еще одним предательством. Вилквар узнал, что коль глазам его нечего больше видеть, значит, стали они бесполезны.
Иллитид вознаградил Вилквара, вскрыв его череп и поглотив мозг. Труп Вилквара отбросил он на Поля Останков, дабы кровь его оросила ядовитые травы».
Смысл четвертого круга стал для меня куда понятнее. Я рассказал Дак'кону о том, что прочитал.
— Если кто-то решает видеть только то, что находится перед ним, видит он лишь часть целого. Он слеп. Вилквара ослепила обещанная награда, а иллитиды были слепы по отношению к истинному Восстанию. Ибо, услышав слова Вилквара, они вновь обратили взгляды вовне, так ведь? И Восстание готово было свершиться.
— Знай, что слова твои истинны. Глаз Вилквара ослепил и иллитидов, и его самого. Обладатели щупалец решили, что с Восстанием покончено. А когда оно случилось, земля щедро напилась крови иллитидов. Так победу породило предательство.
— Это интересный урок. Почему он стал частью учения Зертимона?