«Неужели он все это время преследовал Валерию, следовал за ней, как тень, и наконец убил ее?» — подумал Пьер и сам испугался этих мыслей.
— Как вы думаете, — спросил он у Филипа, — мог ли Отто целый год преследовать и мучить вашу сестру, прежде чем убить? Способен он на это?
— Да! — ответил не колеблясь Филип. — Отто фон Далау именно такой человек.
Вошедший слуга обратился к Пьеру:
— Вас просят к телефону. Комиссар Мюллер.
Пьер спустился вниз.
— Я слушаю, Ганс, — произнес он.
— Есть новости, — сказал комиссар. — Важные новости. Я ездил с Отто фон Далау в «Майер-отель». Попросил его войти в отель через служебный вход и подняться по лестнице и показал его сторожу парковки, посудомойке, лифтеру и горничной второго этажа.
— И что же?
— Сомнений нет, — сказал комиссар Мюллер. — Все четверо в один голос заявили: «Это тот самый человек, которого мы видели вчера вечером».
— Ну и ну!.. — воскликнул Пьер. — Но это же невозможно, Отто фон Далау вчера вечером находился в своем замке, и это подтвердят четырнадцать его гостей — люди такого высокого ранга не станут защищать убийцу.
— Да… — сокрушенно вздохнул комиссар. — Мы продвинулись бы в этом деле гораздо дальше, если бы служащие отеля заявили: «Нет, это не он».
Филип фон Далау, который уже спустился следом за Пьером вниз, услышал конец этого разговора.
— Отто был в отеле? — спросил он, когда Пьер положил трубку.
— Так утверждают свидетели, — ответил Пьер.
— Вы сказали: «Так утверждают свидетели». А вы что, думаете иначе?
— Расскажите-ка мне лучше о том, почему эти парни держат вас здесь взаперти?
— Ох, забудем это, — отмахнулся Филип, словно речь шла о каком-то пустяке. — Это сейчас не имеет никакого значения.
— Вы не собираетесь привлечь их к ответственности?
— Нет.
— Так, значит, я могу их освободить?
— Пожалуйста, если хотите.
Пьер протянул Филипу ключ от кладовой.
— Выпустите их минут через десять после моего ухода.
И уже от двери, он спросил:
— Владельцем замка теперь являетесь вы?
— Вероятно, я.
— Будете продавать его?
— Полагаю, что да.
Пьер заметил, что Филип начинает нервничать.
— Городу?
— Да. Городские власти предлагают купить замок. Думаю согласиться. Для Отто это будет катастрофой, ему ведь придется убраться оттуда.
— Когда на ваш вопрос: «Что-то случилось?» — я ответил утвердительно, вы спросили: «Они что-то сделали с Валерией?». Кого вы имели в виду? Этих троих внизу?
— Нет, конкретно никого.
— Но прозвучало это так, словно вы имели в виду каких-то определенных лиц.
— Нет, нет…
— Ну, что ж, вам виднее, — Пьер пожал плечами. — А этот арсенал, принадлежащий запертой внизу компании, я оставлю здесь.
Он осторожно выложил на стол три пистолета и стилет, затем спросил:
— Где сейчас живет Хельга Андерс, подруга Валерии?
— Она служит в нефтехимической фирме «Джетт», расположенной в здании Омега на Бавариаринг. И живет там же. — Помолчав, Филип добавил: — Я надеюсь, мы еще встретимся, только в более благоприятных обстоятельствах…
— У меня сложилось впечатление, — сказал Пьер, — что молодчики, которых я запер в кладовой, держат вас мертвой хваткой. Вы их настолько боитесь, что не осмеливаетесь сказать о них ни слова. Я полагаю, это неспроста.
Пьер поклонился и вышел на улицу. Он миновал парк и, пройдя по дорожке, посыпанной песком, направился к своей машине.
11
В вестибюле здания Омега было четыре лифта и один из них — скоростной. Пьер выбрал его и уже через несколько секунд оказался на самом верхнем этаже, где разместилась фирма «Джетт». В рекламном бюро он без труда отыскал Хельгу Андерс, которая с сигаретой в руке оживленно беседовала с двумя молодыми людьми в белых халатах. Перед ними стояла чертежная доска, на которой был прикреплен эскиз афиши.
— Прошу вас, сделайте немного повеселее, — говорила Хельга художникам. — Это слишком серо. Я сама люблю смотреть на город, когда все дома утопают в тумане, и мне нравится, когда ливень обрушивается на крыши домов, но, боже, какая тоска меня одолевает, когда ненастье затягивается и солнце долго не появляется из-за туч!
— Может, нам нарисовать здесь восходящее солнце? — сердито спросил один из художников. — Яркое, огненное, с желтыми лучами, о которых поэты-романтики говорят, что это Тебанские трубы?
— Пошел ты к черту со своими Тебанскими трубами, — засмеялась Хельга Андерс. — Ты же прекрасно знаешь, что я имею в виду.
Она решительно направилась к Пьеру, очаровательная и элегантная — образец современной деловой женщины. Хельга улыбнулась Пьеру, как бы давая понять, что беседовать с клиентами — для нее дело привычное, но когда он представился, насторожилась и, сразу погрустнев, сказала:
— О боже, вы, конечно, пришли поговорить о Валерии фон Далау? Я угадала?
— Да.
— Кто это сделал? — спросила она в упор, когда они прошли в соседнюю комнату, где стояли чертежные столы.
— А вы сами кого-нибудь подозреваете?
— Ах, нет, что я могу знать? — Хельга нахмурилась. — Я так давно не виделась с Валерией…
— Наверное, около года. С тех пор, как она уехала из Берлина?
— Да. С тех пор. А откуда вы узнали об этом?
— Так говорят все. Как по-вашему, есть среди ее знакомых человек, который мог бы совершить это убийство?
— Мог бы… мог бы… — пробормотала Хельга Андерс, нервно затягиваясь сигаретой.
— Вы знакомы с Отто фон Далау?
— Так и знала, что вы о нем спросите! Да, я знакома с Отто. Несколько раз встречалась с ним еще в юности, потом раза два видела его в замке, когда Валерия готовилась к поездке в Хайдельберг.
— В Хайдельберге вы, кажется, жили вместе с Валерией?
— Да, снимали вдвоем квартиру. По очереди готовили еду, мыли посуду, прибирались. Иногда делали это вместе. А когда готовить не хотели, шли поесть в город. Надо признаться, обе мы большие лентяйки. Дружба с Валерией стала моей радостью, особенно после того, как она рассталась с Отто. Я так радовалась,