Мэннинг пожал плечами.

– А вы в состоянии придумать что-нибудь получше? В случае огласки поднимется такая вонь, такой международный скандал, какого не было со времен кризиса.

Моррисон кивнул.

– Вы правы. Другого пути нет.

– Ну, слава Богу, договорились, – усмехнулся капитан. – А теперь идите, помогите Сету со снаряжением и перестаньте дергаться.

Ветер швырял брызги в окна. Потерев уставшие глаза, Гарри Мэннинг сел в кресло, крепко сжимая штурвал. Луны не было видно, но видимость оставалась отличной. Он напряженно всматривался в темноту. Открылась дверь, и вошел Орлов.

– Как папаша Мелос?

– Старика ничем не проймешь. Сейчас он спит.

– Вот и хорошо. Ему здорово досталось.

– Значит, начинаются морские гонки на выживание?

Мэннинг бросил на Сергея быстрый взгляд.

– Моррисон уже говорил с тобой?

– Слышал, вы собираетесь спуститься под воду, готов составить компанию. Как аквалангист я человек полезный.

– Насколько полезный?

– Уже пять лет изучаю жизнь моря – это мое хобби, – ответил Орлов, пожав плечами. – Плавал в основном в Черном море, но с тех пор как получил назначение на Кубу, тоже провел под водой немало времени.

– Можешь считать, что тебя приняли, – усмехнулся капитан.

– О, как я рад, что ты согласился, – возликовал Орлов. – Но я бы настоял на своем в любом случае. Хочешь, сменю тебя на часок? Анна приготовила кофе.

Мэннинг не стал отказываться. У него воспалились глаза, а рана на лице мучительно саднила, словно вытягивая из него последние силы. Он вышел на палубу и, прежде чем спуститься вниз, с минуту постоял у поручня.

Сет и Моррисон разложили снаряжение на полу и на столах в кают-компании. Мэннинг заметил пару новых подводных ружей и, нахмурившись, поднял одно из них.

– А это откуда взялось?

– Мистер Моррисон купил, пока вас не было.

– Как баллоны?

– Не очень, – покачал головой Сет. – В одном акваланге воздуха осталось на сорок минут.

– Должно хватить. – Мэннинг повернулся к Моррисону: – Кстати, Орлов тоже пойдет с нами. В подводном плавании он дока.

– Он мне так и сказал, – вставил Моррисон. – Отличный парень этот русский.

– Это вы еще всего не знаете, – заметил Мэннинг и направился на камбуз.

Навстречу ему из носовой каюты вышла Анна, бледная, измученная, с темными кругами под глазами.

– Ты ужасно выглядишь, – бросил ей Гарри. – Тебе надо поспать.

Анна налила ему кофе.

– Я слышала, о чем говорили Сергей с Моррисоном. То, что ты задумал, безумие, остановись, пока не поздно.

– Не понимаю, – нахмурился Мэннинг.

– Не понимаешь? – В голосе Анны звучало отчаяние. – Для тебя это прежде всего личное дело. Мария одурачила тебя... И ты снова собираешься рисковать своей жизнью ради уязвленного дурацкого самолюбия.

Девушка чуть не плакала. Гарри медленно покачал головой.

– Она ничего не значит для меня. Все кончено. Мария Сэлас утонула возле рифа Черный камень пять дней назад.

Анна резко повернулась и ушла в каюту, захлопнув за собой дверь. Допив кофе, капитан отправился в кают-компанию и растянулся на скамье.

Пять дней назад! Неужели только пять? Время идет, но события повторяются, бесконечно возвращаясь на круги своя, и все заканчивается так, как было предопределено с самого начала. Мэннинг закрыл глаза и погрузился в темные воды сна.

Глава 20

В синей мгле

Рассвет встал серым и холодным, над водой вились плотные клубы тумана, тяжело вздымались глянцевитые волны. Сет вел судно, а Мэннинг стоял рядом и пил горячий кофе.

Под брюки и свитер он надел водолазный костюм, за поясом торчал большой нож с ручкой из коры пробкового дерева, к запястьям были пристегнуты компас и датчик. Мэннинг поставил чашку и поднес к глазам бинокль.

– Ни черта не видно, чего и следовало ожидать.

Кутаясь в старенькое пальто с капюшоном, пришел Моррисон с посеревшим от холода лицом.

– Багамы вроде бы называют солнечными?

– Так и есть, но в другое время суток. Какой же нормальный турист встает на рассвете?

Американец взглянул на свои часы.

– Уже пять. Я и забыл, что бывает такая рань. – Моррисон тревожно всматривался в серый туман. – Нам осталось десять часов.

Гарри заглянул в каюту, вычислил курс, скорость и отложил карандаш. Ставкой в его расчетах стала жизнь.

– По-моему, сейчас мы примерно в двух милях к юго-юго-западу от Лифорд-Кей. Вырубай двигатель, Сет.

Он вышел на палубу как раз в тот момент, когда Анна и Орлов поднялись туда из кают-компании. На девушке был толстый свитер, принадлежавший Мэннингу. Рукава она закатала до локтя. Орлов облачился в шорты и ветровку.

– Почему остановились? – удивилась Анна. – Уже приехали?

Капитан кивнул.

– Пока все тихо, но давайте прислушаемся как следует. «Щедрость изобилия» поднялась на волну и нырнула вниз. Мэннинг стоял у поручня и напряженно вслушивался. Над палубой пролетела чайка и с пронзительным криком заскользила по воде. Где-то вдали раздавался грохот, похожий на раскаты грома.

– Что за шум? – спросил Орлов.

– Волны бьют о риф рядом с отмелью, – объяснил Мэннинг.

Моррисон стоял в нескольких футах от них, приложив бинокль к глазам. Издав удивленный возглас, он взволнованно показал рукой куда-то вперед.

– Я, кажется, что-то видел. Туман на секунду рассеялся. В полумиле от нас корабль!

Взяв бинокль, Мэннинг забрался на крышу рубки. Ветер усилился, и туман местами стал редеть. Еще час – и видимость будет хорошей.

На гребне волны мелькнуло нечто вроде лодки. Но в этот момент «Щедрость изобилия» скатилась вниз, словно в глубокую пропасть. Дождавшись следующей волны, взметнувшей ее высоко вверх, Мэннинг сфокусировал бинокль, и судно будто выскочило прямо на него, вынырнув из рваных клочьев тумана. Красная полоса над ватерлинией ярко выделялась на кремово-белом корпусе. Гарри вычислил приблизительные координаты катера с помощью наручного компаса и спрыгнул на палубу.

– Они здесь, все в порядке. – Он заглянул в рубку и велел Сету взять новый курс. – Пока не скажу, иди тихим ходом. Когда подберемся, вдарь по ним как следует и выключай двигатель. Мы переберемся к ним на корму. – Капитан обернулся к Моррисону и Орлову: – Пора готовиться.

Они спустились в кают-компанию. Папаша Мелос сидел за столом и пил кофе. Его правая рука была

Вы читаете Ночной рейс
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату