В Антильском, Антильском море —Карибским зовут его также —исхлестана злыми валамии легкою пеной украшена,под солнцем — оно ее гонит,а ветер назад отгоняет,а слезы живут только в песне —качается Куба на карте:зеленая длинная ящерицас глазами, как влажные камни.Венец из колючих стеблейей плетет тростниковый сахар,но он не похож на корону,ведь носит его раба;царица в плаще — если издали,с изнанки плаща — служанка,печальнее всех печальныхкачается Куба на карте:зеленая длинная ящерицас глазами, как влажные камни.Но ты, у берега морястоящий на крепкой стражеморской тюремщик, запомнивысоких копий сверканье,валов нарастающий грохот,язык языков пожараи ящерицу, что проснулась,чтоб вытащить когти из карты:зеленая длинная ящерицас глазами, как влажные камни.
Кабачки
Перевод О. Савича
Я люблю кабачки и рыбацкие бары,разбросанные по приморским углам,где люди пьют и ведут тары-бары,только чтоб выпить и поговорить по душам.Там Хуан Никто свой бедный напиток смакует,там Хуан Неотесанный днюет-ночует,там сидят Хуан С Большою Ноздрей,Хуан Длинный Нож и сам Хуан Простой,Хуан — простой человек, единственный — просто Хуан,без клички Хуан.Вскипающею волнойнарастает там дружба людей,настоящая дружба народа, без пышных речей.Только слышишь: «Привет!», «Как живешь?», «Что с женой?».Там пахнет йодом, морскою травой,рыбой, ромом, солью и прелью,пропотевшей рубашкой, которая сохнет на теле.Будешь искать меня по вечерамв Гаване, в Пирее,в Порт-Саиде, в Бомбее,обойди кабачки и рыбацкие бары,ищи меня по таким углам,где простыв люди пьют и ведут тары-бары,только чтоб выпить и поговорить по душам.
Вал
Перевод О. Савича
Чтоб вал неприступный построить,возьмитесь, руки, за дело:и черные руки негров,и белые руки белых.Устремленный к простору и светуот морей и до горных цепейи от горных цепей до морей, да, да,пусть наш вал оградит всю планету!— Стучат!— Эй, кто там?— Сирень и роза.— Открыть ворота!— Стучат!— Эй, кто там?— Вояка с саблей.— Закрыть ворота!— Стучат!— Эй, кто там?