когда сапог Кейлла с грохотом опустился на лысую башку.
Удар повалил приземистого мужчину лицом вниз, и он, потеряв сознание, рухнул на искусственный дерн, которым была выложена почти вся арена. После этого, используя голову обладателя булавы в качестве трамплина, Кейлл оттолкнулся и направил свое тело на двоих других соперников.
Одним из них была женщина мощного телосложения, на которой был разукрашенный шлем и доспехи. Она размахивала длинной шпагой с раздвоенным острием. Она находилась напротив высокого сильного мужчины, чье тело почти полностью было покрыто шкурой с толстым белым мехом. Он защищался коротким острым копьем, наконечник которого был изготовлен в виде шара с колючими выступами на деревянном стержне. Ни тот, ни другой и не подозревали о намерениях Кейлла, когда он со всего размаха рухнул на них, повалив всех троих на землю. Раздался треск разламывающихся суставов и оружия.
Лишь некоторым в толпе удалось заметить движение кулака Кейлла. Размах удара составил лишь несколько сантиметров, но Кейлл по инерции сумел найти равновесие и приложить такую силу тяжести, которая была необходима в данной ситуации. Когда он встал на ноги, чтобы помериться силой с воином в шкуре, женщина оставалась лежать неподвижной. Она слегка постанывала. В доспехах, которые покрывали ее живот зияла большая впадина.
Толпа заревела, когда мужчина, одетый в меха, сделал ложный выпад, чтобы отвлечь внимание Кейлла, а затем молнией бросился к нему, пытаясь нанести удар коротким копьем. Но его кончик рассек лишь пустой воздух. Кейллу удалось увернуться от удара, прислонившись спиной с покрытому мехом туловищу соперника. Проделывая этот маневр, он рубанул ребром правой ладони по утолщенной рукоятке копья, разламывая ее на совершенно ровные куски, словно орудовал топором. В тоже время его левый локоть подался назад, врезавшись как раз в выступавшую челюсть соперника в белой шкуре.
Он тщательно рассчитал удар, не забывая о правилах состязаний. Итак, у соперника была разбита челюсть. Когда мужчина в меховой шкуре упал на землю, шея его оставалась целой. Толпа пронзительно кричала от безумного удовольствия. Она завопила еще больше, когда Кейлл не останавливаясь ни на секунду, бросился на остальных соперников.
Дилетанту могло бы показаться, что они все спутались в клубке рукопашной схватки, где невозможно было различить ни отдельных людей, ни оружие, которым они пользовались. Но когда Кейлл ворвался в этот клубок, боевой компьютер, каким был разум дерущегося легионера, четко расставил все на свои места, рассчитав все движения своих соперников, определив ту скорость, с которой ему необходимо вести бой. Если бы сделать замедленную съемку, то эта схватка выглядела бы как хорошо отрепетированный балет, руководимый Кейллом, который кружился, извивался, маневрировал среди остальных.
Но в репертуар танцоров балета не входят удары кулаком или сапогом, дробящие кости. Наблюдательный человек мог заметить, что при каждом новом движении Кейлла кто-нибудь из его соперников падал в изнеможении — либо валился без сознания на пол арены с переломом, либо от невероятной боли от удара в нервное сплетение.
Так продолжалось до тех пор, пока оставался всего один соперник, в страхе попятившейся назад от худой фигуры легионера, который стоял совершенно спокойно среди груды лежащих тел.
Толпа безумно выла от удовольствия.
Затем шум взбешенной толпы сменился напряженным ропотом ожидания, а в это время оба мужчины пристально присматривались друг к другу. Во время этого временного затишья Джлр попыталась войти в разум Кейлла.
— Кейлл, я напала на след. У одного из присутствующих здесь зрителей слишком беспокойные мысли, похоже этот человек на краю срыва. И мне удалось уловить мысленный намек на энергетическое ружье.
— Ты можешь обнаружить этого человека? — попросил ее Кейлл.
— Ты хочешь, чтобы я сотворила чудо? — с раздражением ответила она. — Найти одного человека по его мыслям в этом океане безумных разумов, перед которыми ты выступаешь?
— Попытайся, — внутренне улыбаясь попросил ее Кейлл. — Пока я снова окунусь в это… представление.
Джлр рассмеялась и замолчала, а Кейлл сосредоточил все свое внимание на последнем сопернике. Это был широкоплечий мужчина, на голову выше Кейлла. На нем был кожаный плащ темно-синего цвета, который мог бы показаться даже черным, если бы он не был наброшен на совершенно черную кожу мужчины. Кожа сверкала и блестела, словно мужчину окунули в обсидиан, и Кейлл понимал, что это было невероятно прочное измененное вещество, напоминающее хитин, из которого состоят панцири насекомых.
Еще по предыдущим дням состязаний Кейллу, было все известно об оружии этого человека. Он пользовался длинной металлической палкой, на концах которой находились набалдашники с острыми выступами. Каждый из этих шипов был похож на утолщенный волос, смазанный веществом, вызывавший временный паралич.
Кейлл сделал шаг вперед. Он точно рассчитал свои действия и сосредоточился только на своих дальнейших действиях. Негр тоже сделал шаг вперед, продолжая описывать круги своим необычным оружием. Перебрасывая оружие из одной руки в другую, он все ускорял и ускорял вращение, пока не раздался жуткий звук, напоминающий угрожающее завывание. Оружие практически создавало непреодолимое препятствие перед его владельцем.
Но оружие описывало круги по определенной схеме, то есть владелец повторял все время одно и тоже движение. Это оказалось серьезной ошибкой. Наметанный глаз Кейлла достаточно быстро определил схему вращения палки, чтобы получить возможность помешать ее владельцу.
Двигаясь с такой невероятной скоростью, что никто сразу ничего не заметил, он схватился за длинную стальную палку и нарушил процесс вращения. И прежде, чем черный воин или зритель поняли что происходит, Кейлл нанес сопернику сокрушительный удар. Он ударил трижды: кулаком, коленом и сапогом, причем настолько ловко, что могло показаться, что удары пришлись одновременно по локтевому суставу, коленной чашечке и солнечному сплетению.
Негр повалился назад, у него отнялись рука и нога, он глубоко вздохнул. Вся его мускулатура расслабилась. Он тяжело упал на пол, а Кейлл остался стоять, сжимая в руках двуглавое оружие.
Толпа пронзительно кричала в экстазе, а затем снова затихла, потому что Кейлл стал все сильнее сжимать оружие руками. Остерегаясь прикоснуться к ядовитым шипам, он провел руками вдоль толстого стержня, зажав, наконец палку с двух сторон в тех местах, где прикреплялись набалдашники с шипами. Вытянув палку впереди себя, он на мгновение застыл, собираясь с силами. Мускулы рук и верхней части туловища напряглись настолько, словно были вылеплены. Медленно и постепенно, по мере того, как он увеличивал давление, прочный стальной стержень сгибался до тех пор, пока не принял U-образную форму.
Оглушительный восторг толпы достиг новых высот, а затем усилился еще больше, потому что Кейлл повернулся и обычным движением, словно с отвращением, отшвырнул сломанное оружие в сторону. Но бросок оказался целенаправленным, и U-образный кусок металла, описав петлю в воздухе, опустился на своего владельца, который до сих пор лежал, опершись на локоть. Острые набалдашники не задели его голову, но внутренняя часть U впилась в его горло. Так что его собственное оружие повисло вокруг его шеи, словно неуклюжий воротник.
Стотысячная толпа вскочила на ноги, скандируя имя человека, который стоял в центре арены.
— Рэн-дор! Рэн-дор! Рэн-дор!
Немного ощущая себя в дурацком положении, Кейлл сделал то, что от него требовали. Он поднял одну руку в знак благодарности и признательности. Казалось, что стадион может разрушиться из-за топота и пронзительных криков толпы, которая столь возбужденно выражала свое одобрение.
Джлр права в отношении пускания пыли в глаза, печально думал Кейлл. Но совершенно ни к чему делаться крючком, если рыба все равно не замечает тебя.
— Если эта мысль была обращена ко мне, бестолочь, — раздался резкий внутренний голос Джлр, — будь добр сформулируй ее по-новому.
— Нет, я ничего не имел в виду, — ответил Кейлл, направляясь к выходу для участников состязаний, на арену уже выбегали врачи, чтобы забрать раненых. — А как там этот человек с ружьем?
— Пока… — начала Джлр. Но затем тихий голос стал громче и, наконец, сменился резким