– У вас что, есть кто-то в департаменте?
Он засмеялся.
– Кто-то? На моей стороне капитан полиции. К тому же я контролирую администрацию мэра.
– Мэр ваш человек?
– Мэр идиот! Нет, в моем распоряжении есть кое-кто повлиятельнее, чем мэр, детектив. Но теперь ясно, что кому-то из них нельзя доверять. Так кто нас выдал?
– Никто, – ответила она.
– Почему я вам не верю? – Он подошел еще ближе и ухватил ее за подбородок, заставляя поднять голову. – Не сомневайтесь, мы вас убьем. А как, зависит только от вас. Это может занять целую ночь. К тому же, я уверен, что моим ребятам захочется остаться с вами наедине, на некоторое время.
– Идите к черту. – Саманта вывернулась, и он ударил ее по лицу. Она закрыла глаза.
– Мне крайне важно знать, кто работает против меня. Еще раз спрашиваю, кто снабдил вас этой информацией? Сомневаюсь, что у Дженкинса хватило бы на это смелости. Думаю, это был Марби.
Саманта покачала головой. Капитан Марби работал в отделе по борьбе с наркотиками. И Дженкинс?
– Ну что ж, хорошо. – Он повернулся и показал на одного из мужчин. – Принесите койку и привяжите ее.
Когда Тори вошла в отделение, Малоун был уже там, вместе с Сайксом и Рамирезом.
– Черт побери, Хантер, я звоню тебе не переставая, – проговорил он, бросая трубку на рычаг.
– Ну, вряд ли из этого что-то выйдет. Разве что какая-нибудь рыбина ответит.
– Сядь. Господи, Хантер, тебя нужно зашить, – он показал на ее лоб.
– Это ерунда, – ответила Тори, вытирая кровь, которая текла ей в глаз. – Что говорят в сводном разведывательном подразделении?
– Они не уверены, что это дело рук Гомеса. Как ты и сказала, на пристани ничего нет. Семья, которая видела катер, уехала. Катер был украден. Его нашли в миле от пристани, на другой стороне озера. Сейчас они осматривают его и проверяют.
– Что они делают, чтобы найти Сэм?
– Собирают улики на катере, пытаясь понять, что случилось. Хотят прислать кого-то, чтобы поговорить с тобой.
Тори встала и заходила по комнате взад-вперед.
– Почему они не ищут ее?
– Где? Он же как привидение, никто не знает, где он живет, никто не знает даже, как он выглядит. Ты не можешь быть уверена, что это он.
– Это был он, – раздраженно прокричала Тори. – Ты же сам говорил, что он попытается нас достать!
Малоун оглянулся на стук в дверь.
– Здесь детектив Трэвис из сводного разведывательного управления, – сказал Сайкс, показывая на вошедшего за ним человека.
– Хорошо. Почему бы вам с Рамирезом не зайти тоже?
Тори села на стул, нетерпеливо стуча пальцами по столу. Она пыталась не думать о том, что случилось с Сэм, и жива ли она вообще. Она зажмурилась, произнося про себя клятву отомстить им всем, если они хоть пальцем к ней прикоснутся.
– Детектив Хантер?
– Да.
– Моя фамилия Трэвис, я из сводного разведывательного управления. Я так понимаю, вы потеряли свою напарницу?
Тори встала и в упор посмотрела на человека. Он был на пару дюймов ниже нее.
– Потеряла?
Он улыбнулся.
– Фигурально выражаясь.
– Я очень рада, что вы так серьезно к этому относитесь, – громко сказала она. – Ее похитили!
Он посмотрел на нее, потом показал на ее голову.
– Вы ранены, сядьте.
Она вытерла кровь, которая опять начала сочиться из раны, и села.
– Давайте разберемся с этим. Что вы хотите узнать?
– Расскажите обо всем, что произошло.
– Было почти полседьмого. Мы шли по пристани от моей яхты.
– Куда вы направлялись?
– Мы уходили с причала. Там было двое мужчин, они рыбачили. Когда мы проходили мимо, один из них схватил детектива Кеннеди. Она закричала, и я повернулась. Второй ударил меня арматурой… или битой, что-то в этом роде, – сказала она, снова дотрагиваясь до головы. – Это все. Я потеряла сознание. Только почувствовала, что они надели на меня наручники. Я ничего не слышала. Они бросили меня в озеро, и когда я выбралась, уже никого не было. Я позвонила лейтенанту.
– Вас бросили в озеро в наручниках? Как вы смогли выбраться?
Тори вздохнула, не понимая, зачем они теряют время на эти, никому не нужные вопросы.
– У меня, знаете ли, длинные руки. У меня получилось продеть их через ноги.
– Вы же были без сознания. Как у Вас это получилось?
– Меня бросили в холодное озеро, это может привести в чувство кого угодно. Зачем вы задаете мне эти идиотские вопросы? – возмутилась она.
– Я просто пытаюсь понять, что случилось.
– То, как я выбиралась из озера, не имеет никакого отношения к тому, куда они увезли мою напарницу! – закричала она.
– Так как у нас нет никаких свидетельств, которые указывали бы на то,
Тори нутром чуяла, что это был именно он, и знала, что как только этот допрос закончится, она поедет его искать, с разрешения Малоуна или без.
– Хорошо, Вы можете описать тех двоих?
– Один был латиноамериканец, пять футов шесть дюймов, вес примерно сто пятьдесят фунтов. Второй – белый, шесть футов, двести фунтов. Оба в джинсах и бейсболках.
– Что-то еще?
– Нет, это все.
Сэм всхлипнула, когда с нее начали снимать шорты. Руки были привязаны к койке, рубашку и бюстгальтер сняли с нее еще раньше. Она крепко зажмурилась, втайне надеясь, что с Тори все в порядке, молясь о том, что Тори сейчас ищет ее.
– Я еще раз спрашиваю, детектив, кто из них предатель?
Сэм чувствовала, как капля пота стекает по ее лицу. Ей было страшно. Она уже подумала о том, что можно было бы назвать любое имя, но тогда она не будет им больше нужна, и они убьют ее.
– Зачем тебе защищать их? Или они двойные агенты? – Он засмеялся. – Нет, это вряд ли. Это последний шанс, детектив. Будешь молчать, я разрешу Дэйви делать с тобой, что ему захочется. Может быть после этого ты заговоришь?
– Иди к черту.
– Поверить не могу, что они так несерьезно к этому относятся! – прорычала Тори. Она ходила взад и вперед перед столом Малоуна.
– Хантер, сядь, – сказал Малоун. – Я даже не буду тебе предлагать позволить сводному разведывательному управления разбираться с этим. Я знаю, что ты не послушаешь. Возьми Сайкса и Рамиреза. Делай то, что считаешь нужным. Но не забывай о том, что это их шоу. Вызывай поддержку, если