– Что?
– Ты просто восхитительна.
Сэм склонила голову набок и внимательно посмотрела на Тори, но тут до нее дошло, что они обе все еще без одежды. Она покраснела.
– Господи, ты только посмотри на нас.
– Именно. – Тори потянулась за одеждой. – Поехали, сообщим в отделение по пути.
Мигающие огни полицейской машины освещали аллею. Припарковавшись, Тори поискала глазами машину Сайкса.
– Не думаю, что он уже приехал, – сказала Сэм.
– Ну да, он живет в Северном Далласе.
Вытащив свои значки, они подошли к мусорному баку, у которого стояли двое полицейских.
– Что тут у нас? – спросила Тори.
– Мужчина. Он… черт, его обезглавили.
– Ублюдок, – прошептала Сэм. – Вы сообщили об этом?
– Да, мэм. Медицинская экспертиза уже едет.
Услышав резкий выдох Тори, после того как та заглянула в бак, Сэм поспешила к ней и заглянула внутрь.
– О, Боже.
– Господи, Иисусе! – пробормотала Тори.
– Вы его знаете?
Взглянув на офицеров, Тори кивнула.
Нагое тело было залито кровью, живот был распорот – так же, как у Рэйчел Андерсон. Голову аккуратно водрузили на грудь.
– Боже мой, – снова прошептала она, доставая телефон и, наконец, отворачиваясь. – Сэм?
Сэм все еще стояла, уставившись на тело.
– Сэм!
Она, взглянула на Тори полными страха глазами.
– Оградите территорию, – сказала Тори.
Сэм кивнула.
– Да… конечно. Нужно оградить.
Тори отошла, когда Сэм начала отдавать офицерам приказы и набрала номер. Прошло пять гудков, прежде чем Малоун взял трубку.
– Лейтенант, это Хантер. Мы обнаружили еще одно тело. – Она слышала, как он встает, как шуршит его одеяло.
– Шарлотты Грейсон?
– Нет, сэр. Думаю, вам нужно приехать. – Она заметила Сайкса, бегущего по переулку. – Это Дженкинс.
– Какого черта?
Тори показала Сайксу на мусорный бак, ища взглядом Сэм.
– Да, сэр. Дженкинс. Над ним измывались, как и над всеми другими.
– Бог ты мой!
– Судмедэксперты уже едут. – Она помолчала. – Грейсон звонил мне на сотовый и сказал, что оставил мне здесь подарок. – Тори слышала, как Малоун одевается, как его жена что-то шепчет ему. Она закрыла глаза.
– Откуда у него твой номер?
– Я не знаю, лейтенант.
– Может, он взял его у Шарлотты Грейсон?
– Нет, у нее не было моего номера.
– Проклятье. Ладно. Я позвоню по дороге Тревису. Когда закончите, встретимся в отделении. Кто- нибудь позвонил Сайксу и Рамирезу?
– Сайкс уже здесь.
– Хорошо, давайте держаться вместе. – Он выдержал паузу. – Мне нужно позвонить капитану.
– Да, сэр.
– Хантер? Ты в порядке?
– Нет. Это становиться чересчур личным. – К ней подошел Сайкс. – Встретимся позже, лейтенант.
Она положила трубку, глядя на Сайкса.
– Ты в порядке?
– Нет. Джон, он убил его
– О чем ты?
– Ты же знаешь, мы с Дженкинсом никогда не ладили. С тех пор, как я встретила его в том баре…
– В каком баре?
Тори зажмурилась, забыв о том, что они с Сайксом никогда ничем не делились.
– Пару лет назад я видела его в баре… с мужчиной. И с тех пор…
– Черт…
– Да. И каким-то образом Грейсон это знал. Он сказал, что оставил мне подарок.
– Это ничего не значит.
– Он убил его для меня.
– Ерунда. Он просто над тобой издевается, Тори.
– Что? Думаешь, это просто совпадение? – закричала она. – Он случайно убил именно Дженкинса?
Подошла Сэм.
– Перестань, – строго сказала она, взяв Тори за руку. – Дженкинс мертв не из-за тебя.
– Сэм, послушай…
– Нет, это ты послушай. Если бы он хотел достать тебя, он бы сделал что-то со мной, Тори. Дженкинса она знал откуда-то еще. Есть какая-то другая связь. А про подарок он сказал, потому что это было еще одно убийство, вот и все.
Тори, наконец, выдохнула, глядя на Сэм и Джона.
– Извиняюсь. Просто…
– Нет проблем, – ответил Сайкс. – Если бы он звонил на мой мобильный, я бы тоже перенервничал.
Они все оглянулись, когда подъехали еще несколько машин. Из фургона, с сумкой в руках, вышла Рита Спенсер.
– Что, Хантер, еще один?
– Да. Еще один.
Глава сорок девятая
– Где он, черт возьми, может прятаться? – Снова спросила Тори, когда они ехали по пустынным улицам.
– В каком-нибудь мотеле?
– Нет. Он удерживает Шарлотту силой, для этого требуется более уединенное место.
– Может, у него есть какие-то знакомые?
– Нет, Сэм. Он одиночка. Живет один и убивает один.
– Да, ты права. Возможно, завтра люди из разведывательного подразделения что-то узнают.
– У него нет ни работы, ни денег, – пробормотала Тори. – И он прячется… где-то, где его никто не увидит.
– Ты же не думаешь, что его прячет Адамс?
Тори покачала головой.
– Адамс, возможно, пересек черту, но сомневаюсь, что настолько.
– Может быть, в каком-нибудь заброшенном доме?
Тори пожала плечами. Если это так, то они его никогда не найдут. Она пыталась представить себя на его месте, понять, где она чувствовала бы себя в безопасности. Внезапно она ударила по тормозам, и, нарушая правила дорожного движения, развернула машину.