– Что ты делаешь? – закричала Сэм, хватаясь за приборную доску.

– Я знаю, где он.

– Что?

Тори уже набирала номер Сайкса, одной рукой управляя машиной.

– Привет, это я. Ты уже в отделе?

– Только что подъехал. А вы где?

– Мы собираемся кое-что проверить. Будь на связи.

– Куда вы собираетесь, Хантер? Вам нужно подкрепление.

– Если я права, то оно нам не понадобится. Мы только кое-что проверим. Не волнуйся, я не настолько сумасшедшая, чтобы в одиночку производить захват.

– Да уж, так я и поверил.

– Мы позвоним, Джон. Обещаю. – Убрав телефон, она улыбнулась Сэм.

– Куда бы ты пошла, чтобы спрятаться? Туда, где никто не живет, куда никто не приходит… и это место ограждено желтой полицейской пленкой, так что даже вандалы туда не войдут.

– О Господи… хостел?

– Точно.

– Тори, это безумие. В любой момент туда могут придти следователи. Это слишком рискованно.

– Он будет там в полной безопасности, пока дом не продадут. Он ведь вырос там, и знает все потайные места.

– О чем ты?

– Помнишь те двери, Сэм? Комнаты для прислуги – те, что закрыты.

– Вот черт. И ты думаешь…

– Да. Он спокойно сидит там, прямо у нас под носом, так близко, что никто и не подумает его там искать.

Сэм положила руку на бедро Тори.

– Мы не должны ехать туда одни. Давай позвоним Джону и вызовем подмогу.

– Мы так и сделаем, но сначала проверим. Возможно, я ошибаюсь, – ответила она, хотя чувствовала, что права. Этот урод, наверняка, там.

Улицы в столь раннее время были свободными. Подъезжая к «Беллз», Тори выключила фары и замедлила ход. На улице стояло несколько машин, но вокруг было тихо. Тори припарковалась в квартале от хостела.

– У меня плохое предчувствие, Тори, – шепнула Сэм.

– Ты тоже это чувствуешь? Он точно там.

– Да.

– По правилам мы сейчас должны вызвать оперативно-тактическую группу и заставить его выйти.

– Но?

– Но я не думаю, что тогда Шарлотта Грейсон останется в живых. – Она снова достала телефон, и Сайкс ответил после первого же гудка.

– Секунду, я дам трубку лейтенанту. По-моему, у него скоро удар случится, – сказал Джон.

– Хантер! Что вы делаете? – возмутился Малоун.

– Проверяем догадку, лейтенант.

– Так проверяйте ее вместе с опергруппой! Вы должны были сначала приехать сюда. Тревис уже здесь. Звонил мэр. Сейчас два часа ночи, но газеты уже обо всем знают! Возвращайтесь немедленно! – потребовал он.

– Мы рядом с «Беллз». Думаю, он прячется внутри.

– Что? Да ты что, совсем из ума выжила? Это же место преступления! Даже такой ненормальный, как он, не станет там оставаться!

– Нет, он не ненормальный. Он умный. Это старый дом, привезенный с плантации, и там есть комнаты, которые много лет стояли закрытыми.

– Вы возвращаетесь в отделение, Хантер, понятно?

– Нет, не думаю. Мы просто проверим, там ли он.

– Черт! – После короткой паузы. – Ладно, посмотрите. Не смейте входить внутрь, пока не приедет подмога, ясно?

– Только не присылайте машины с мигалками и сиренами, лейтенант. Если он там…

– Ясно, мы едем.

– Да, сэр.

– Хорошо. Наконец-то, ты прислушалась к голосу разума. На все есть свой первый раз, Хантер.

Взглянув на Сэм, Тори пожала плечами.

– Они едут, но он думает, что из этого ничего не выйдет.

– Хорошо.

Тори сжала ее руку.

– Все будет хорошо. А теперь выключи звук в телефоне.

– Зачем?

– Ты же не хочешь, чтобы он зазвонил в неподходящее время?

– Хорошо.

– Отлично. Мы не войдем внутрь, пока не приедет подкрепление. Я всего лишь хочу осмотреться.

Сэм смотрела на нее, и ей очень не нравился холодный взгляд Тори, от которого по спине у нее пробежались мурашки. Но она кивнула.

– Хорошо, я тебе доверяю.

Глаза Тори смягчились.

– Сэм, обещаю, что я не позволю, чтобы с тобой что-то случилось.

– Вообще-то я больше беспокоюсь о тебе.

– Мы просто осмотримся, – повторила Тори.

Они тихо закрыли машину и растворились в темноте. Сэм шла за Тори. Оказавшись в тени здания, Тори вытащила оружие, и Сэм сделала то же самое. Они стояли в кустах, прислушиваясь к звукам в доме. На их пути оказался старый кирпичный забор, и Тори осторожно и тихо перемахнула через него.

– Сэм, давай, – прошептала она.

– Черт, – буркнула Сэм, пытаясь найти опору для ноги. Она с трудом подтянулась наверх, и Тори осторожно спустила ее с забора. В кустах что-то зашелестело, и Тори поднесла ладонь к губам напуганной Сэм.

– Это кошка, – шепнула она.

Выдохнув, Сэм кивнула. Низко пригибаясь к земле, они приблизились к дому. Окна были зашторены. В этой части дома, видимо, была квартира Беллы – здесь была небольшая терраса, но дверь тоже была зашторена. Тори забралась на террасу и повернула ручку двери. Сэм облегченно выдохнула, когда дверь не открылась.

Обе вздрогнули, услышав, исходящий изнутри, звон стекла и сдавленный крик. Потом снова наступила тишина.

– Черт, прошептала Сэм, увидев, как меняется выражение лица Тори. – Нет! Мы будем ждать подкрепления!

– Сэм! Она еще жива.

– Тори… – Но Тори уже побежала обратно к забору. – Черт, – буркнула Сэм, последовав за ней. Она обнаружила Тори, когда та влезала в окно у парадного входа. – Упрямая идиотка…

– Тихо.

– Ты меня просто бесишь! – прошипела Сэм.

– Ладно, тогда оставайся снаружи и стой на стороже.

– Еще чего!

Их разозленные глаза встретились.

– Сэм…

– Что?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату