— Молодец, Ахмет! — крикнул человек в камзоле, но в этот самый момент последний тевтонец выбил у него из рук короткий меч и нанес своему безоружному противнику роковой и сокрушительный удар. Вслед за тем, не теряя ни секунды, тевтонец развернулся, быстрым скачком приблизился старику, не успевшему вновь зарядить арбалет, и кончиком меча выбил у него из рук это смертоносное оружие. Описав дугу в воздухе, старинный арбалет ударился о каминную решетку. Приклад его расщепился надвое, рукоятка ворота отлетела, тетива лопнула.

— Так это ты стрелял в Императора? — взревел тевтонец, железной рукавицей хватая горбуна за бороду и притягивая к себе. — Признавайся, ты или не ты?

— Я! — спокойно ответил тот, неуловимым движением выхватил спрятанный в рукаве нож и по самую рукоять всадил его под кирасу тевтонцу. Тот смог лишь прохрипеть что-то невнятное, затем силы оставили его и смертельно раненый рыцарь без чувств повалился на пол. Не обращая ни на кого больше внимания, старый горбун собрал остатки своего арбалета, разбросанные у камина, и быстро вышел из трактира наружу. Матрос, который подставил ногу второму тевтонцу во время битвы, вдруг вскочил и тоже выбежал на улицу.

Несколько секунд стояла тишина. Потом вдруг все одновременно заговорили и ринулись прочь из кабачка. Несчастному невидимому Коту достался сильный пинок, и он, скуля, отполз за бочку, где уже сидели Робин и еврей-старьевщик.

— Куда это Бумберг побежал? — только и успели они услышать обрывок фразы из разговора двух матросов.

Когда кабачок опустел и даже старьевщик, испуганно озираясь, выбрался на улицу, Робин и Кот тоже решили собираться восвояси.

— Как ты думаешь, у Бабушки уже обморок? — спросил Робин, когда они бежали по узким улочкам, поднимающимся вверх от моря.

— Если и не обморок, то обморочный вид наверняка! — заверил его Кот.

Глава 11

Пока Робин и Кот совершали свою рискованную прогулку по средневековому Брундизию, Бабушка заканчивала утреннюю пробежку. Бегала Бабушка трусцой, не очень быстро, но зато с большим воодушевлением. То и дело она останавливалась и шла шагом. Время от времени она и вовсе присаживалась на скамеечку, доставала из полиэтиленового мешка книжку и две минуты читала. После этого она вставала и продолжала пробежку. Солнечное утро и вид безмятежного моря привели Бабушку в прекрасное настроение. Она на бегу разглядывала пирожные и шоколадки, выставленные в витринах кондитерских, вдыхала свежий утренний воздух и даже мысленно мурлыкала себе под нос архитектурную песенку:

  — Оскар Нимейер очень сильно озабочен, И Корбюзье забросил все свои дела. Один в Бразилии уж больше жить не хочет, Другому Франция нисколько не мила! На их творения туристы смотрят хмуро, Заказов новых им никто не выдает. Бушует кризис мировой архитектуры, И только Бабушка смеется и поет!

На этом месте Бабушка остановилась, так как заметила нечто странное: вдоль дороги один за другим мирно сидели двенадцать ирландских волкодавов. Они грелись на солнышке и лениво поглядывали на прохожих. Последний пес лежал как раз у входа на трапик, ведущий с берега на борт «Непобедимой Манны».

Бабушка перешла с бега на шаг. Боязливо оглядываясь на волкодавов, она подошла к трапику. Теперь надо было либо перешагивать через огромного пса, либо согнать его с места.

— Ну что ты тут разлегся? Пошел вон! — робко сказала Бабушка.

Волкодав тихо зарычал, и шерсть на его спине начала подниматься дыбом. Бабушка попятилась. Не дожидаясь, пока зверь окончательно рассвирепеет, она быстрым шагом перешла на другую сторону улицы и направилась к террасе того самого кафе, где должны были сидеть за завтраком Робин и Кот. Но теперь их там уже не было! Бабушка растерянно оглянулась. Робин и Кот исчезли бесследно. Их не было внутри кафе и в соседних магазинах. Бабушка начала серьезно беспокоиться. Наконец, она решила, что они уже вернулись на корабль, и только ей никак не удается попасть домой из-за этих дурацких волкодавов. Бабушка вновь повернулась к «Непобедимой Манне», и вдруг вскрикнула от ужаса: на капитанском мостике корабля стояли три высокие фигуры в плащах с поднятыми капюшонами.

— Так я и знал, обморочный вид! — вскричал подбежавший Робин, хватая Бабушку за локоть.

— Скорее нашатырь! — заорал Саладин и бросился в аптеку. Но Бабушка уже понемногу приходила в себя.

— Где вы пропадали? — наконец спросила она слабым голосом.

— Просто по Брундизию погуляли немножко, — весело заверил ее Кот. — А что делают эти мерзкие типы на палубе нашего корабля? — продолжал он воинственным тоном.

— Сейчас мы разберемся, — воскликнул Робин и двинулся было к кораблю. Но в тот же миг сразу три волкодава поднялись со своих мест и устремились ему навстречу грозно рыча. Под испуганные стоны Бабушки Робин вернулся обратно.

— Позовем карабинеров! — решил Кот.

— А где мы их здесь найдем? — спросил Робин, оглядываясь по сторонам.

— На центральной площади! — предположил Кот.

Оставив Бабушку приходить в себя и следить за происходящим на «Манне», Робин и Кот помчались на центральную площадь. Карабинеров там не было. Тогда они спросили одного из пожилых итальянцев, сидевших на лавочке. Тот долго не мог понять, что им нужно, затем понял и стал объяснять, как найти Квестуру. Из его объяснений Робин понял половину, а Кот и того меньше. Надеясь на удачу, они побежали по Корсо Кавур, широкой центральной улице, затем свернули налево, затем направо, затем еще раз налево. Заблудившись окончательно, они спросили еще одного пожилого итальянца, сидевшего на лавочке. Повторилась та же история, что и в первый раз, только объяснения оказались еще более запутанными.

— Возьмем такси! — предложил Робин. Но в течение следующих пятнадцати минут им не попалось ни одно такси. Наконец, когда Кот уже в отчаяньи дергал сам себя за хвост, у тротуара притормозил разбитый фиат «уно» с полустершимися шашечками такси.

— Квестура, пер фаворе! — заорал Кот по-итальянски.

— Экко Квестура! — ответил таксист и показал на дом напротив. Только теперь они заметили, что на доме висел красно-зелено-белый флаг и было написано «Questura».

Пока Робин и Кот были заняты поисками карабинеров, оставшаяся за столиком кафе Бабушка с ужасом наблюдала за развитием событий на борту «Манны». Сначала внезапно стих шум стройки. Потом на палубу с удивленным видом поднялся инженер Боргезе вместе со своими рабочими. Руки у всех у них были связаны за спиной. Люди в капюшонах проводили их до трапика, ведущего на причал. Когда последний из рабочих перешел на сушу, на борт «Манны» перебежали все двенадцать волкодавов, после чего трапик сразу же вытащили на борт. Затем люди в капюшонах и волкодавы один за другим спустились через люк внутрь корабля. Крышка люка захлопнулась, и сразу же заработали мощные, вновь отремонтированные двигатели «Непобедимой Манны». Бабушка с ужасом увидела, как корабль медленно отчаливает, пересекает акваторию порта и начинает погружаться под воду.

Когда две машины карабинеров, ревя сиренами и сверкая огнями, подъехали к причалу, от

Вы читаете Легат Пелагий
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×