группы, в основном норвежцев. Похоже, они подрались. Сейчас полиция как раз до них добирается, чтобы допросить, очень вероятно, что ночевали они на центральном вокзале…
— Значит, это дети миллионеров, — сделала я вывод — Дети миллионеров обожают так каникулы проводить. Под мостами, в чужих парадных, на вокзалах… В основном американцы.
— Откуда ты знаешь? — заинтересовалась Магда.
— Сама видела.
Стефан продолжал гнуть свою линию:
— А нас они хотят допросить? Когда?
— Не сказал. Он лично в этом не участвует, но, вероятно, начнут уже сегодня. Ждут, когда ищейка сделает свою собачью работу.
— Ясно. На собаку мы повлиять не можем, займемся текущими делами. Если я правильно понял, то в ателье и вокруг дома? Алиция…
— Но потом я спокойно выпью кофе, — выдвинула свое условие Алиция.
Мы разгрузили морозилку, приговорив к употреблению две здоровенные грудки индейки, большую упаковку говяжьего гуляша, три пачки мороженого и почти три кило фарша, из которого Алиция в туманном будущем грозилась сотворить голубцы. Всего этого добра должно было хватить на три обеда. Зато на освободившееся место влезло все шампанское.
— И только попробуйте мне этого не съесть, — пригрозила нам хозяйка.
— В крайнем случае, привлечем Мариана. Ты же не думаешь, что я его прогнала навсегда и он больше никогда не вернется?
— Не такая уж я оптимистка…
— Моросена савтра? — радостно предложил Олаф.
Все без труда сообразили, что он говорит не о прогнозе в середине датского лета, а о втором завтраке. Таким образом, наш фрокост в этот день состоял из мороженого на шесть человек с разнообразными дополнениями, начиная с пива и коньяка и кончая апельсиновым джемом и шоколадным порошком. И ни у кого ничего не слиплось.
За столь оригинальным для Дании вторым завтраком и застала нас Юлия. Извинилась. От еды отказалась, согласившись выпить только кофе со сливками, справедливо заметив, что они достаточно калорийные. После чего уселась на диван и с непроницаемым выражением лица попросила:
— Я хотела бы знать всю правду. Я понимаю, Вацлав умер, но как это произошло? Это был несчастный случай? Кто-нибудь… это видел?
Всю правду, как же. Особенно о развлечениях с девицами, не говоря уж о пиявках! Хотя кто знает, может, так было бы лучше? Мы все, кроме Алиции, дружно расползлись в разных направлениях, предоставив ей возможность за нас отдуваться.
— Нам пока не много известно, — начала она спокойно и даже мягко. — Полиция еще ни с кем не разговаривала.
— Где он? Я могу его увидеть?
— Прямо сейчас? Не думаю. Им занялись медики.
— Это значит, делают вскрытие?
— Так положено. При всех несчастных случаях.
Каждый новый вопрос давался Юлии с явным трудом, как будто костью застревая в горле, но в остальном она сохраняла спокойствие.
— Значит, это — несчастный случай?
— Кажется, свидетелей не было.
Беседу никак нельзя было назвать приятной. Но Юлия упорно продолжала допытываться:
— А кто-нибудь видел его… потом?
Мы со Стефаном сжалились над Алицией и одновременно ответили:
— Да, конечно. Потом видели.
— Не осталось никаких сомнений, — сухо добавил Стефан, практически повторив слова Эльжбеты.
В глазах Юлии, устремленных на нас, застыл немой вопрос, она ждала конкретных слов, так как демонстрировать снимки пана Вацлава потом нам казалось неуместным.
Спасение пришло с улицы. В дверь постучали, не касаясь ручки, и после двух приглашений, последовавших от Магды по-польски, а от Алиции по-датски, в коридорчике появился субъект, от которого сразу потянуло полицейским душком. Мужчина был в штатском, однако это никого не обмануло. Говорил он на датском, но столь простые слова в переводе и не нуждались.
— Добрый день, — сказал он. — Аспирант Гравсен. Госпожа Алиция Хансен?
— Да, это я, — тут же созналась Алиция.
Аспирант Гравсен держал в руках две бумажки.
— У вас проживает госпожа Варбель?
Вопрос был, прямо скажем, не слишком замысловатый. Но Алицию он явно застал врасплох.
— Кто? — изумилась она.
— Госпожа Варбель.
Из кухни раздался громкий и продолжительный звон, сопровождаемый, похоже, всхлипами. Магда выронила две пепельницы, к счастью металлические, которые, бренча, покатились по терракотовому полу. Алицию посторонние звуки не смутили, она твердо стояла на своем:
— Я знать не знаю никакой госпожи Варбель…
— Но ведь это ваши фамилия и адрес? — хотел удостовериться аспирант и подал ей одну из бумажек.
Чтоб мне лопнуть! Неужто это визитка от сумасшедшей? Алиция тоже сразу об этом догадалась:
— Да, мои, и телефон тоже. Но я, честное слово, не знакома с госпожой Варбель!
— Вот как? Юлия Варбель…
— Это я, — тихо произнесла Юлия и начала приподниматься с дивана.
Эльжбета сидела рядом, но даже не сделала попытки помочь. Только очень внимательно наблюдала.
Юлия встала из-за стола. Теперь аспирант переключился на нее.
— Госпожа Юлия Варбель?
— Да.
— Я могу попросить ваш паспорт?
Перевод по-прежнему не требовался. Не знаю, как эти слова звучат по-китайски, но вопрос о паспорте на любом европейском языке поймет даже чемпион среди придурков. Юлия не нуждалась в английском переводе. Она молча отправилась в свою комнату, не закрывая за собой двери и не предпринимая попытки к бегству, вышла оттуда с сумочкой, достала паспорт и подала аспиранту. Тот поблагодарил и принялся за чтение, сверяясь со второй бумажкой.
— Пан Вацлав Буки… Буце-ки… Буц-ки. Это ваш партнер? Сожитель? Адрес, вижу, у вас тот же.
Я сразу вспомнила. Краткая вспышка в глазах Юлии, когда этот панголин, павиан, Ромео недоделанный, хвалился, что он — вольная птица и всякие узы ему ненавистны! Мотылюга хренов, будь он неладен, простор ему подавай и свободу!
Так, значит, женаты они не были и это страшно ее угнетало?
— Да, — сказала Юлия.
— Примите мои соболезнования, я вынужден сообщить, что он умер.
Вот и слава богу, что это не стало для нее новостью.
К тому времени, когда в салон ввалилась Мажена, угодив прямехонько на позднее кавеоти, мы располагали обширнейшими сведениями и неограниченной свободой действий. После достаточно продолжительной беседы с аспирантом Гравсеном, который охотно перешел на английский, предупредив заранее, что этим языком он владеет не столь свободно, как родным, госпожа Варбель была, по собственному, впрочем, желанию, увезена на опознание. Аспирант предупредил, что эго потребует времени.