the long white wool dress. She looked as if she were about to strip and dive in too. That would cause some excitement at least, no matter what Brand might say about the wrath of the sea-hags and the marbendills of the deep. His authority on the subject had dwindled, paradoxically, once men knew that he was a quarter-marbendill himself.

“We'll stick to our plan, then,” said Shef. “Hagbarth, you and Suleiman talk to the admiral tonight about night guard-ships. Tomorrow I will ask him to send light ships forward to find and fix the enemy, so we can outflank them. Our secret weapon, besides the mule-stones, is that we do not fear the open sea nor running out of water for thirsty rowers. That's what we'll rely on.

“And there's one other good thing.”

“What's that?” asked Hagbarth.

“Old yoke-shoulders Bruno isn't there. The Emperor, I mean.”

“How do you know?”

Shef grinned yet again. “I'd have felt it if that bastard was nearby. Or had bad dreams about him.”

Much less than a day's sail away, the two commanders of the joint Roman-Greek expeditionary force were also making their plan for battle. Only the two men sat in the rear cabin of the great Greek galley, in the hot cedar- smelling half-light. Neither believed in consulting subordinates. Like their masters before them, the emperors Bruno and Basil, they had discovered that they could communicate well enough in Latin, the language native to neither of them but understood, after a fashion, by both. Neither liked to talk it: Georgios the Greek had learnt the Italian form of it from Neapolitan sailors, whom he despised as effeminates and heretics. Agilulf the German had learnt the French form of it from his neighbors across the Rhine, whom he too hated as ancestral enemies and arrogant would-be cultural superiors. Yet both had learned to do what was necessary to co-operate. Each had begun even to have a certain wary respect for the skills of the other, brought into being by months of successful skirmishing and victory.

“They are a day to the south and coming on slowly?” inquired Agilulf. “How do you know?”

Georgios waved a hand at the scene outside the small portholes fitted into the galley's sharp-ended stem. Among and around his own score of red-painted ships, each a hundred feet long, there lay a host of smaller craft of every size, the scourings of the Christian fishing villages of the northern Spanish coast and the islands, and of the borderlands between Spain and France.

“The Arabs are so used to the fishing boats that they take no notice of them. Nor can they tell Christian from Muslim, or from Jew. Our boats mix in with theirs. Every night one has steered out to sea and brought us a report. I have known exactly where every ship of theirs has been for days.”

“Maybe they've been doing the same to us.”

Georgios shook his head. “I am not as careless as the Arab admiral. No boat comes within fifty stadia of here without being boarded and inspected. If they are Muslims—” He chopped his hand down on the edge of the table.

“How come our spy boats are back here so long before their fleet. Are they faster?”

“Handier, certainly. You see the kind of sails they use?” Georgios waved a hand again at the cluster of boats alongside. One, slipping quietly across the water on some errand, had its sail up and rigged: a three-cornered sail on a sloping yard. “Round here they call it the Latin sail—lateeno in their language.” Both men let out a simultaneous sharp bark of contemptuous amusement at the foreigners. “They use lateeno to mean—” Georgios hesitated for a word. “Something like aptus, handy. And it is a handy rig, fast and useful in light airs.”

“Why don't you rig them, then?”

“If you were to look closely,” the admiral explained, “you'd see that if you want to turn the ship from side to side”—neither his Latin nor Agilulf's ran to the word for “tack”—“you can't do it by just turning the yard, the stick the sail is on. You have to lift the yard over the mast. Easy for a small boat. Harder and harder as the mast gets higher and the yard gets heavier. It's a rig for small boats. Or for ships full of seamen.”

Agilulf grunted, not much interested. “So we know where they are but they don't know where we are. How does that help us?”

The Greek leaned back on his bench. “Well. Our weapon is fire. Theirs—as you have told me again and again—is stone. You tell me you have seen one ship of theirs, an iron one at that, sink a whole fleet in less time than it takes to say a Mass.”

Agilulf nodded. He had been at the battle of the Braethraborg, had seen the Ragnarsson fleet battered into wrecks by Shef's own Fearnought. It had impressed him greatly.

“I believe you. So they will want to fight at a distance, we want to fight up close. They may expect us to try to attack at night. I have a better idea. You see, my men on the spy boats are all unanimous on one thing. These Northern ships, they say, are sailers. They have never seen anyone even try to row them, and they look heavy and round-bellied.

“But in these waters the wind always fades round noon, as earth and water reach the same heat. No wind either way. That's when I am going to hit them.”

“They can shoot their stones without moving at all,” objected Agilulf.

“Not over bow or stern. In any case my plan is to drive off or burn their support ships, the Arabs. And then to have a good look at the Northerners. When I can move and they cannot. If the worst comes to the worst—we just row away. If they show a weakness—we'll take it.”

“So you drive off the fleet, leaving the Northerners becalmed if need be, and then come in with your marines and rowers, from the sea, on the rear of the Arab army. While I hold the Arab horse and foot from in front.”

Georgios nodded silently. Both men knew there were many permutations possible within their overall plan. Each knew, now, how the other thought and what the other could do. They had never lost a battle or a skirmish yet, had swept the northwest Mediterranean from coast to coast.

Agilulf rose. “Good enough. My detachments for your ships are already told off. I'll have them by the shore an hour before dawn, fully provisioned. Just have the boats ready to take them off.”

Georgios rose too. The two men shook hands. “I wish the emperor were here,” said Agilulf suddenly. “My emperor, that is.”

Georgios rolled his eyes with extravagant disbelief. “He is your emperor, not mine. Yet not even my emperor, not even the idiot before him, would go chasing relics at this stage of a war.”

“It worked for him last time,” said Agilulf, forcing as much loyalty into his voice as he could muster.

Chapter Nine

Tell me again about this God-damned—“

Bruno, Emperor of the Holy Roman Empire, Protector of the Faith, scourge of the heretics, apostates and false believers, paused. It had been a bad day. Another bad day. Here in the broken country where France joined Spain and both were separated by the high Pyrenees, every village had a fortress on a peak, most of them seemingly called “Puigpunyent,” meaning “Sharp-point Peak.” That was why so many Muslim bandits had managed to establish themselves. No longer. He had cleared them out. But now, when he might have expected gratitude and co-operation from the Christians he had saved from their enemies, instead stubborn resistance, closed gates, flocks driven into the hills, people lodged in their high eyries. Not all of them. According to the barons who had come in and submitted to him, the people who were resisting him were now heretics, of some sect long established in the border country, with whom the Catholics had fought a bitter neighborly war in private for generations.

The trouble was, everyone agreed that it was the heretics who had the secret of the Holy Grail. If it existed —and Bruno believed passionately that it did, just as the Holy Lance on which his rule rested had existed, hidden among the pagans—it was in some mountain peak or other, hidden among the heretics.

And so he had set himself to reduce them, to burn, batter, frighten, bribe or wheedle them out of their mountain lairs. Sometimes it went well, sometimes badly. Today had been a bad day. Fierce resistance, the gate untouched by the heavy catapult rocks, and twenty good brothers of the Lanzenorden dead, along with many more of the troops levied from the barons of Southern France.

Вы читаете King and Emperor
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату