видит очередной вмятины на бампере!
Радостно улыбнувшись, Джейн запустила моторчик. И вскоре поняла: косить приятно только потому, что сразу же видишь результаты своего труда. А раньше, когда косили отец и Дэвид, эта процедура казалась ей невероятно скучной. Зато теперь она почувствовала, как приятно иметь свой собственный газон. Да, теперь у нес свой дом, есть и свой газон!
Кто-то похлопал ее по плечу.
Джейн вскрикнула, выпустила рукоятки управления и отскочила в сторону. Газонокосилка остановилась.
За спиной ее стоял сосед. Глаза красные, лицо помятое, одежда в грязи — обычный вид. Он протянул руку и выключил зажигание. Моторчик тотчас же затих.
Несколько секунд Джейн молча смотрела на него. Затем, не выдержав, закричала:
— Какого дьявола? — Ее щеки покраснели, и она машинально сжала кулаки.
— Мне кажется, вам надо следить за своей речью, — заметил сосед.
— Вы и святого доведете до белого каления!
— Само выскакивает?
— Вот именно!
Сосед кивнул на ее правую руку.
— Собираетесь подраться или сумеете проявить благоразумие?
— Что?.. — Джейн убрала руку за спину. Ох, как ей хотелось врезать этому наглецу! Но это было невозможно, и Джейн злилась еще больше. — Благоразумие? Вы меня до смерти напугали и выключили мою газонокосилку!
— Я старался заснуть. Неужели трудно понять?
Джейн в изумлении взглянула на соседа.
— Но сейчас не рассвет, — проговорила она. — Уже десять. И я не единственная, кто совершает подобное преступление! Прислушайтесь! Повсюду гудят моторы газонокосилок.
— Они ревут не под окном моей спальни!
— Надо спать, как все нормальные люди. Не моя вина, что вы развлекаетесь по ночам.
Лицо соседа сделалось таким же пунцовым, как и у Джейн.
— Я служу в специальном полицейском подразделении, леди. И сплю, когда есть время. Но после вашего приезда это стало большой проблемой!
— Хорошо, — кивнула Джейн. — Закончу вечером, когда жара спадет. Заваливайтесь обратно в постель. Я возвращаюсь в дом и буду тихо-тихо сидеть на одном месте. — Она с язвительной усмешкой добавила:
— Или это тоже помешает вашему отдыху?
— Не помешает, если обойдетесь без шила в заднице, — бросил сосед и тут же скрылся за дверью.
Тяжко вздохнув, Джейн закатила газонокосилку в гараж. Затем тщательно заперла ворота и отогнала свою машину подальше от заборчика.
Когда она вошла в дом, Бу-Бу не обратил на нее ни малейшего внимания — он с увлечением вылизывал лапу.
— Специальное полицейское подразделение, — проворчала Джейн. — Я неблагоразумна! Надо было все спокойно объяснить, и я бы отложила это до вечера. Вот у него — действительно шило в заднице!
Кот с укоризной взглянул на хозяйку.
— В чем дело, Бу-Бу? «Задница»— не ругательство! — заявила Джейн. — К тому же я ничуть не виновата. Скажу тебе по секрету, Бу-Бу, наш сосед совсем не мистер Совершенство!
Глава 4
Выходные прошли без стычек с соседом. В понедельник, чтобы компенсировать пятничное опоздание, Джейн появилась на работе на пятнадцать минут раньше положенного, хотя еще в день опоздания задерживалась после окончания рабочего дня. Охранник у ворот неодобрительно взглянул на ее «додж».
— Когда вы наконец избавитесь от этой груды металла и купите себе «шевроле»?
Джейн чуть ли не каждый день приходилось выслушивать подобные замечания — абсолютная неизбежность, если работаешь в компании, хотя бы отдаленно связанной с автомобильной промышленностью Детройта.
— Куплю, когда осилю, — ответила она, как всегда. — Я недавно приобрела дом. Если бы отец не отдал мне «додж», мне вообще бы не на чем было ездить.
Последние слова были ложью, но люди верили. К счастью, никто не знал ее отца — давнего приверженца «форда». Он был шокирован, когда узнал, что дочь позарилась на какой-то «додж», и не уставал отпускать ехидные шуточки на этот счет.
— А отец-то куда смотрел? — удивился охранник.
— Он совершенно не разбирается в машинах. — Джейн на мгновение затаила дыхание, ожидая, что за такую наглую ложь небеса вот-вот поразят ее молнией.
Припарковав машину в дальнем углу стоянки, Джейн направилась к входу. Компания «Хаммерстед» занимала четырехэтажное здание из красного кирпича. Шесть закругленных ступеней вели к тяжелым двойным дверям, но главным входом пользовались только посетители. Сотрудники же проходили через боковую металлическую дверь с электронным запором и попадали в узкий зеленый коридор, где располагались хозяйственные службы, электрики и очень темная комната с табличкой «Склад». Что в нем хранилось, Джейн не имела ни малейшего представления.
В конце зеленого коридора начиналась лестница, приводившая ко второй металлической двери, за которой начинался коридор, устланный серым ковром; коридор этот тянулся через все здание, и отсюда, словно кровеносные сосуды, разбегались во все концы проходы и коридорчики. Два нижних этажа занимали говорившие на непонятном языке компьютерные чудаки, и вход сюда был ограничен. В коридоре с серым ковром было два лифта, но для особо тренированных имелся и лестничный пролет.
Остановившись у лифта, Джейн увидела написанный от руки плакат; он висел прямо над кнопками вызова. Ярко-красные буквы гласили: «Все сотрудники обязаны принимать смесь» Виагры»и «Гинкго», чтобы не забывать, в каком дерьме оказались «.
Джейн хихикнула. Видимо, чудаки сегодня были в ударе. Впрочем, подобные объявления то и дело появлялись на стенах и висели до тех пор, пока кто-нибудь из руководства не приходил их сорвать. Вероятно, глаза какого-нибудь весельчака следили сейчас в щелочку за реакцией остальных сотрудников.
Джейн нажала на кнопку вызова. Тут дверь за ее спиной открылась, и Джейн, взглянув через плечо, невольно поморщилась.
Ли Стрит работала в кадрах и совершенно не воспринимала юмора. Эта женщина, ничего не смыслившая в управлении, рассчитывала пробиться в начальство. Правда, носила она не деловые костюмы, а молодежные платья, подчеркивавшие стройность ее фигуры. Ли действительно была эффектной женщиной — светлые волосы перышками и прекрасная кожа. Но самое красивое — ее руки: тонкие, изящные, всегда с отличным маникюром. Ли охнула, увидев плакат.
— Какое безобразие! — Она протянула руку, чтобы снять плакат.
— Не трогай, — с каменным лицом проговорила Джейн. — Останутся отпечатки пальцев.
Рука Ли замерла в нескольких дюймах от бумаги.
— Представляешь, сколько людей уже это прочитали, — продолжала Джейн. — Кто-нибудь из начальства уже в курсе, и вот-вот начнется расследование. Тебе придется съесть бумагу, а на ней — миллиарды микробов. Но иначе никак не избавишься.
Ли вспыхнула и покосилась на Джейн.
— Ты, может быть, считаешь, что этот идиотский плакат остроумен?
— Если честно, то да.
— Нисколько не удивлюсь, если ты сама это повесила.
— В таком случае тебе стоит на меня донести, — предложила Джейн. Кабина лифта спустилась, и двери начали раскрываться. — Набери один-восемьсот — и действуй.
Двери лифта захлопнулись, а Ли так и осталась снаружи. Это был их самый язвительный обмен