— Шутишь! — Марина улыбнулась Рису и протянула ему руку. — Разве вы не знали, что мы с Салли старые друзья?
— Только после скандала, — криво усмехнулся тот. — Потом и узнал. Зейн здесь? Я давно его не видел.
Узнавание засветилось в глазах Марины.
— Так вы Рис Бэйнс? Да, он где-то здесь. — Она повернула голову, чтобы определить местонахождение мужа, оглядывая толпы людей. — Вот он подходит.
Зейн ибн Рашид был худощавым, похожим на пантеру мужчиной с мрачным орлиным лицом и довольно хищной улыбкой, но носил изящно скроенный костюм так небрежно, как американский подросток носит джинсы. Чувственный изгиб верхней губы, полуприкрытые пронзительные черные глаза, и Салли с изумлением поняла, что только что встретила еще одного мужчину, который источал ту же ауру естественной сексуальности, что и Рис. Это парадоксально, но неизбежно, что она и Марина вышли замуж за мужчин одного типа — неукротимых, которых никогда не удастся приручить.
— Рис! — подошедший Зейн перевел взгляд с жены на ее собеседника, черные глаза расширились узнаванием, и он протянул руку. — Я слышал, что вы собирались взять интервью у короля, но потом планы переменились. В итоге, вы планируете брать интервью?
— Нет, пусть этим займется кто-нибудь другой. Я нахожусь здесь с совершенно другим заданием, — сдержанно ответил Рис, кивком головы указав на Салли. — Я здесь как телохранитель репортера «Обзора». Салли, позволь представить тебе Зейна Абдула ибн Рашида — министра финансов…
— И моего мужа, — весело прервала Марина. — Зейн, Салли моя подруга, о которой я тебе рассказывала. — Потом посмотрела на Риса. — В каком смысле — телохранитель? Я думала, что вы издатель журнала?
— Да, — невозмутимо признался он. — Но я к тому же и ее муж.
Неугомонная Марина завизжала и снова обняла Салли.
— Ты вышла замуж! Когда это случалось? Почему ты не сообщила мне?
— Не успела, — брякнула Салли, не подумав, и стрельнула в Риса взглядом, обещавшим отмщение.
Он невинно улыбнулся ей, явно удовлетворенный своим объявлением.
Зейн открыто усмехнулся.
— Вас, наконец, поймали. Надо это отпраздновать, но не знаю когда. Марина взбудоражила всю страну. Я буду счастлив, когда все закончится.
Он несколько секунд смотрел на жену, потом отвел взгляд, но Салли заметила выражение лица и в глубине души вздохнула с облегчением. Он смотрел на Марину со всепоглощающей нежностью, пока снова не нацепил маску невозмутимости. Он ее действительно любит, и выбрал не только из-за необыкновенной красоты.
— Я не могу дольше с вами задерживаться, надо общаться с гостями.
Марина вздохнула и взяла Зейна под руку.
— Салли, обещаю, после бала мы встретимся и поболтаем обо всем на свете.
Салли кивнула.
— Увидимся позже, — ответила она и Марина оставила их, чтобы проявить внимание к другим гостям, с Зейном в качестве бдительного эскорта.
— Она красивая, — прокомментировал Рис.
— Да. — Салли поглядела на него из-под ресниц. — Красивей, чем Корал.
— Я, по-твоему, должен поспорить? — протянул он.
Она пожала плечами и не ответила. Вместо этого поинтересовалась:
— Как давно ты знаком с Зейном?
— Несколько лет, — уклончиво ответил он.
— Где ты с ним встретился?
— Это что — интервью? — парировал он, беря ее за руку и увлекая в сторону.
Он подозвал официанта, который подошел с подносом, заставленным бокалами. Рис взял два бокала с шампанским и отдал один Салли.
— Почему ты не отвечаешь? — упорствовала она, и он, наконец, бросил на нее сердитый взгляд.
— Потому, детка, что я не хочу, чтобы нас кто-нибудь подслушал, и Зейну это ни к чему. А теперь будь хорошей девочкой и прекрати вынюхивать.
Она сверкнула на него глазами и повернулась спиной, потом медленно пошла среди потока людей, потягивая из бокала. Вынюхивать! Задавать вопросы — ее работа, и он знает это. Но он самый противоречивый мужчина, которого я когда-либо встречала, лениво размышляла она, проводя пальцем по краю нефритовой вазы. Своевольный и высокомерный, он и не представляет, что кто-то может разрушить его планы.
— Перестань дуться и начинай записывать, — прошептал муж ей в ухо. — Обрати внимание, кто пришел, а кто нет.
— Я не нуждаюсь в твоих указаниях, как мне делать мою работу, — вспыхнула Салли, снова отходя от него.
— Нет, ты нуждаешься не в указаниях, а в хорошей трепке, — пробормотал он, длинные ноги и большая сила помогали ему держаться рядом с ней даже в толкучке.
Возможно, муж надеялся спровоцировать ее этим смехотворным заявлением, но Салли его проигнорировала и продолжила путешествовать по апартаментам. Она редко что-то записывала в подобных ситуациях, зная, что люди начинают смущаться. Одним из ее достоинств была превосходная память, которую она и использовала, узнавая европейскую аристократию и финансовых воротил. Освещение торжественных мероприятий обычно не входило в ее задания, но она в состоянии узнать важное лицо из какой-либо страны, да и большинство не самых важных тоже.
Рис поймал ее за руку и наклонился вниз, чтобы прошептать:
— К твоему сведению, здесь находится заместитель госсекретаря США. И французский министр иностранных дел рядом с ним.
— Знаю, — самодовольно сообщила Салли, уже узнав этих двух мужчин. — Но я не видела представителя компартии, наверное, здесь чувствуется влияние Зейна.
В это время высокий худощавый представительный джентльмен с седыми волосами и приветливыми синими глазами подошел к ним и протянул руку.
— Мистер Бэйнс, — сердечно приветствовал он Риса с едва уловимым акцентом выпускника британской школы. — Рад снова увидеть вас.
— Большое удовольствие встретиться с вами, господин посол, — ответил Рис, пожимая руку. — Салли, позволь представить тебя сэру Александру Уилсону Хьюму — послу Великобритании в Сакарии. Господин посол, моя жена — Салли.
Светло-голубые глаза засверкали, когда посол взял руку Салли и осторожно поднес к губам со старомодной любезностью.
— Счастлив познакомиться с вами.
Он улыбнулся, когда Салли пробормотала обычное приветствие.
— Как давно вы замужем, миссис Бэйнс?
Озорная улыбка сморщила ее губы.
— Восемь лет, господин посол.
— Боже! Восемь лет!
Он кинул на нее пораженный взгляд, и она внезапно задалась вопросом, была ли у него причина предполагать, что Рис не женат, когда он знал того прежде. Но если так и было, посол скрыл замешательство за абсолютным хладнокровием и невозмутимо продолжил:
— Судя по вашей внешности, вы слишком молоды, чтобы быть замужем столько лет.
— Это правда, — ровно согласился Рис. — Она выглядит моложе своего возраста.
Посол взглянул на него с недоумением, но Салли просто улыбнулась наглости Риса, несмотря на глухую боль, распустившуюся внутри при мысли об общеизвестных изменах мужа. Надо просто выкинуть все из головы, твердо велела она себе. Только наивная идиотка могла ждать преданности от такого мужчины,