23

гостиница, таверна, кабак (исп.)

24

иностранка (исп.)

25

Сервайвелист — Survivalism — термин, обычно используемый для обозначения субкультуры или движения людей, которые готовятся к Кризису (войне, стихийному бедствию, экономическому краху), способному разрушить привычный миропорядок. Участники движения часто готовятся к грядущему хаосу, изучая особые навыки (выживание во враждебных условиях, военная подготовка), запасают пищу и воду, сооружают специальные убежища.

26

буфетчик, хозяин заведения (исп.)

27

крестьянин (исп.)

28

узкая улочка, переулок, проулок (исп.)

29

подонок, сволочь (исп.)

30

PJF — Policia Judicial Federal (Mexico) — Федеральная Судебная Полиция

31

PJE — Policia Judicial del Estado (Mexico) — Судебная Полиция Штата

32

Привет (исп.)

33

Шлюхино отродье, Сукин сын. (исп.)

34

Doogie Howser, гениальный подросток-врач, герой одноимённого телесериала.

35

«Amber Alert» — «Янтарная тревога» — объявляется в США, когда пропадает ребёнок.

36

IQ — Intelligency Coefficient, считается показателем умственных способностей.

37

Внешние Отмели (Outer Banks) — географическое название цепи песчаных островов и полуостровов, расположенных вдоль побережья Северной Каролины и отделяющих ее от Атлантического океана.

38

Китти-Хок — курортный городок на северо-востоке штата Северная Каролина на одноименном полуострове — песчаной косе между Атлантическим океаном и заливом Китти-Хок.

Вы читаете Нет больше слез
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату