атаэва майа таре дейа самсара-духкха
'Живых существ, забывших Кришну, с незапамятных времен привлекает внешняя, материальная энергия, поэтому майя причиняет им всевозможные страдания' (Ч.-ч., Мадхья, 20.117).
майа-мугдха дживера нахи сватах кршна-джнана
дживере крпайа каила кршна веда-пурана
'Обусловленная душа не может собственными усилиями возродить в себе сознание Кришны. Но, чтобы помочь обусловленным душам, Господь Кришна по Своей беспричинной милости дал человечеству Веды и в дополнение к ним Пураны' (Ч.-ч., Мадхья, 20.122).
Ведическая литература ('Веданта', Пураны, Упанишады, 'Рамаяна', 'Махабхарата' и другие произведения) дана людям для того, чтобы они могли вспомнить о своих взаимоотношениях с Кришной, и если они будут слушать 'Бхагавад-гиту' и 'Шримад-Бхагаватам', то смогут выйти из-под оскверняющего влияния раджо-гуны и тамо-гуны и достичь совершенства. Для этого не нужно обладать никаким образованием. Достаточно просто слушать кришна-катху, и наше сердце очистится.
шрнватам сва-катхах кршнах
пунйа-шравана-киртанах
хрдй антах стхо хй абхадрани
видхуноти сухрт сатам@версе
Бхаг., 1.2.17
Абхадрани - грязь, скопившаяся в нашем сердце, уходит, когда мы слушаем кришна-катху . Как сказано в этом стихе, кама-лобхадибхир малаих . Сейчас миром движет кама и лобха . Кама значит 'вожделение', а лобха - 'жадность'. Люди помешаны на сексе и деньгах, в результате чего в их сердцах скопилась грязь, которую необходимо удалить. Человеческая жизнь предназначена для того, чтобы избавиться от грязи в сердце, но где тот университет или колледж, в котором учили бы науке очищения сознания? Научиться этому можно только в обществе сознания Кришны. Кришна находится в нашем сердце, которое покрыто слоем грязи, и Он Сам помогает нам очистить его. Нашта-прайешв абхадрешу нитйам бхагавата-севайа . Для этого мы должны регулярно слушать 'Шримад-Бхагаватам' и повторять мантру Харе Кришна - эти два вида деятельности рекомендовал Шри Чайтанья Махапрабху. Харидас Тхакур повторял святое имя Господа триста тысяч раз ежедневно, но мы ограничили повторение маха-мантры шестнадцатью кругами.*
Однако в наше время люди не могут справиться даже с этим. Они ссылаются на свою занятость, а между тем тратят время на бессмысленную болтовню и чтение бульварной литературы. Но если мы начнем повторять мантру и изучать 'Шримад-Бхагаватам', наш ум постепенно станет очищаться. Время бесценно, его нельзя терять. Чанакья Пандит говорит: айушах кшана эко 'пи на лабхйах сварна-котибхих . 'Даже за миллионы золотых монет нам не удастся вернуть ни одного напрасно прожитого мгновения'. Если одно мгновение нашей жизни невозможно купить даже за миллионы долларов, можете себе представить, сколько денег мы уже потеряли! Человеческая жизнь бесценна. Каждое мгновение нашей жизни должно быть заполнено повторением святых имен и изучением ведической литературы. Мы издаем эти книги, чтобы, читая их, люди могли достичь цели жизни. Нитйам бхагавата-севайа - это значит, что мы должны посвятить всю свою жизнь изучению 'Шримад-Бхагаватам' и служению бхагавате - человеку, чья жизнь является воплощением идей 'Шримад-Бхагаватам'.
* Харе Кришна маха-мантру повторяют на четках, состоящих из 108 бусин. (Прим. переводчика.)
нашта-прайешв абхадрешу
нитйам бхагавата-севайа
бхагаватй уттама-шлоке
бхактир бхавати наиштхики
'Благодаря регулярному посещению лекций по LБхагаватам¦ и служению чистому преданному все, что вызывает тревогу в сердце, почти полностью уничтожается, и тогда любовное служение Верховному Господу, воспеваемому в трансцендентных гимнах, становится необратимым' (Бхаг., 1.2.18). Таким образом мы обретем бхагавад-бхакти, но прежде нам необходимо полностью избавиться от анартх. Анартха значит ахам мамети, кама-лобхадибхих . Сейчас мы бессмысленно растрачиваем отпущенное нам время, думая: 'Это моя страна. Это моя нация. Это моя семья, а это тело - я сам'. Нитйам бхагавата-севайа . Служа 'Шримад-Бхагаватам', мы сможем избавиться от этих ложных концепций и достичь уровня саттва-гуны . До тех пор пока мы будем оставаться под влиянием раджо-гуны и тамо-гуны, кама и лобха (вожделение и жадность) будут продолжать мучить нас, не давая ни минуты покоя. Истинное счастье приходит только к тому, кто утвердился в гуне благости ( стхитам саттве прасидати [Бхаг.,1.2.19]). Но выше гуны благости находится уровень шуддха-саттвы, или васудевы. Ом намо бхагавате васудевайа . И тот, кто достигнет этого уровня, сможет понять свои отношения с Кришной и испытать трансцендентное блаженство общения с Ним.
В следующем стихе Капиладева рассказывает о результатах процесса очищения.
ТЕКСТ 17
тада пуруша атманам
кевалам пракртех парам
нирантарам свайам-джйотир
аниманам акхандитам
ПЕРЕВОД
Тогда душа видит, что трансцендентна к материальному миру и вечно лучезарна. В этот момент она осознает, что, несмотря на свои ничтожно малые размеры, всегда остается неделимой.
КОММЕНТАРИЙ
Очистив свое сознание, то есть обретя сознание Кришны, человек видит себя мельчайшей частицей, неотличной от Верховного Господа. Как сказано в 'Бхагавад-гите', джива, индивидуальная душа, вечно остается частицей Всевышнего. Как корпускулы солнечного света - это частицы излучения Солнца, так и живое существо - это мельчайшая частица Высшего Духа. Индивидуальная душа не является частицей Верховного Господа в материальном понимании. Индивидуальная душа с самого начала является частицей. Не следует думать, что поскольку индивидуальная душа является духовной частицей, то она отделена от духовного целого. Философы- майявади утверждают, что реально существует только единый дух, а частица этого духа, называемая дживой, попала в ловушку иллюзии. Однако такая философия неприемлема, ибо дух, в отличие от материи, нельзя разделить на части. Духовная частица, джива, вечно является частицей. Сколько существует Высший Дух, столько существует и Его частица. Сколько существует Солнце, столько существуют и корпускулы солнечного света.
В Ведах сказано, что размеры дживы составляют одну десятитысячную кончика волоса. Поэтому дживу называют ничтожно малой. Высший Дух беспределен, а живое существо, или индивидуальная душа, ничтожно мала, хотя качественно она неотлична от Высшего Духа.
В данном стихе особого внимания заслуживают два слова. Одно из них - нирантарам, что значит 'неотличный' или 'качественно подобный'. Другое качество индивидуальной души, о котором говорится здесь, - аниманам . Аниманам значит 'ничтожно малый'. Высший Дух вездесущ и безграничен, а духовная частица, индивидуальная душа, ничтожно мала. Акхандитам значит не только 'неделимая', но и 'бесконечно малая по природе'. Корпускулу солнечного света невозможно отделить от Солнца, однако размеры этой частицы ничтожны по сравнению с размерами самого Солнца. Точно так же живое существо по своей природе качественно неотлично от Высшего Духа, но при этом оно ничтожно мало по сравнению с