– Тяжелый день? Решили передохнуть?

– Нет, я тут по работе. – Роберта взглянула на часы. Всего четыре минуты пятого. – У меня встреча с журналистом. Он опаздывает.

– Не люблю непунктуальных людей. По их вине приходится терять столько драгоценного времени!

Уж ты-то, по-моему, никуда никогда не торопишься, подумала Роберта. И не обременена работой. Впрочем, наверняка гораздо чаще, чем я, разъезжаешь по салонам красоты и фантастически дорогим бутикам. На это правда нужна пропасть времени. Бедняжка.

– А у меня сейчас, сами понимаете, дел видимо-невидимо, – с легким вздохом произнесла Франсина. – Такова уж участь всех, кто собрался сыграть свадьбу. Особенно тяжко приходится женщинам. – Она помолчала, очевидно полагая, что Роберта горячо поддержит ее, но та, ярая противница пышных свадеб и внешнего блеска, ничего не сказала. – Тем более когда жених не от мира сего, всецело поглощен работой, а об остальном задумываться не желает, – прибавила Франсина, не сводя с нее глаз.

Роберта почувствовала, что от последних слов Франсины ей стало чуточку легче. Но тут вспомнила, что перед ней будущая жена Джеффри, и краски вокруг вмиг поблекли.

– Только не подумайте, будто я жалуюсь, – сказала Франсина. – Мой будущий супруг – человек не обычный, но я прекрасно знаю, на что иду.

В сердце Роберты словно воткнули шип. Будущий супруг... Хотелось поверить, что ее обманывает слух.

Франсина наклонилась вперед и слегка прищурилась.

– А знаете, я долго раздумывала и решила остановить выбор на вашей гостинице.

Роберте надлежало обрадоваться, хотя бы прикинуться довольной, в худшем случае улыбнуться, но ее лицо вдруг будто окаменело, а из головы улетучились все слова.

– Почему – сама не понимаю, – продолжала Франсина, ничуть не удивляясь Робертиным странностям. – Да, интерьеры у вас богатые, для свадьбы в самый раз, но есть чем полюбоваться и в «Дорчестере», и в «Клариджез». Может быть, – ее голос зазвучал тише и проникновеннее, – дело в вас.

– Во мне? – Роберта тотчас ожила и насторожилась.

– Да, именно в вас, – повторила Франсина. – Очень необычно вы с нами тогда общались. Без привычных улыбок, любезностей, умасливания. Если не считать «Периньона», конечно. – Она улыбнулась уголком рта.

– Это вас и привлекло? – удивленно спросила Роберта.

Франсина повела плечом.

– Я не вполне уверена, но похоже. Однако не подумайте, что я всегда такая. Напротив, мне по душе, когда живешь по четко установленным в обществе правилам. С необычностями я предпочитаю сталкиваться возможно реже.

Роберту захлестнула неукротимая волна протеста.

– Но ведь все люди разные! – с чувством возразила она. – Четко установленные правила и условности были бы хороши для общества роботов, для нас же куда важнее душевность, гибкость, желание друг друга понять. Разве не так?

– Не так, – без раздумий ответила Франсина. – Это только кажется, будто мы разные, на самом же деле различий почти нет, просто одни дают волю порывам и страстям, другие прилагают усилия и держат чувства в узде. Если бы все научились не распускаться и знали бы свое место, мы зажили бы куда счастливее, чем теперь.

Роберта представила, сколь бесцветное и пресное будущее ждет Джеффри, и ей сделалось страшно.

– Что вы понимаете под словом «счастье»? – спросила она, забыв, что перед ней не только невеста Джеффри, но и возможная клиентка.

– Счастье – когда все идет строго по плану. Когда знаешь наверняка, чего от кого ждать.

Роберте в голову пришла безумная мысль попросить Франсину, чтобы она оставила Джеффри в покое и не губила ему жизнь. Однако ей удалось совладать с собой.

– Но вы же сами сказали, что во мне вас привлекла именно необычность... – пробормотала она.

– Да, верно. Но... меня это не слишком радует, скорее озадачивает. Наверное, было бы мудрее выбрать другую гостиницу, а вас больше вовсе не видеть, тем не менее... – Франсина помолчала. – Тем не менее я предпочитаю ваш отель и, думаю, это решение окончательное.

В гостиную влетел Хью Грант. Столик, за которым сидели Роберта и Франсина, располагался прямо напротив входа, потому ему не пришлось тратить время на поиски.

– Мисс Лоуренс! – Он в два прыжка очутился перед Робертой и виновато склонил голову. – Ради бога простите!

Франсина окинула его беглым высокомерным взглядом и снова посмотрела на Роберту.

– Итак, мисс Лоуренс, удачного вам дня.

– Вам того же, – ответила Роберта, молясь, чтобы Франсина скорее ушла.

Они встретились с Вивьен несколькими минутами раньше, чтобы туда, где ждал Джеффри, прийти вместе.

– Я решила купить не салаты или бутерброды, а по большому брикету мороженого, – сказала Вивьен, когда они уже шли к озеру.

– Ага. – Роберта почти ничего не слышала.

– Джеффри любит мороженое? – спросила Вивьен.

– Что?

– Мороженое! – почти прокричала Вивьен. – Я купила для нас на ланч. Джеффри его ест? Или ему все подавай на серебряных тарелочках – он же голубых кровей?

Роберта рассеянно качнула головой.

– Не знаю. – Когда они общались в Ирландии, мороженого не покупали.

– Даже если не ест невелика беда, – пробормотала Вивьен. – Нам с тобой больше достанется.

Джеффри сидел на скамейке, погруженный в свои мысли. Едва увидев его, Роберта насилу совладала с порывом подбежать и броситься ему на шею. Он услышал шаги, повернул голову. Посмотрел на Вивьен и перевел вопросительный взгляд на Роберту.

– Недоволен, что я тоже приперлась, – прошептала Вивьен. – Уж не обессудьте, господин писатель, иначе нельзя. Послушай, а он очень даже...

– Тише, – прошипела Роберта.

Джеффри встал со скамьи и сделал два шага им навстречу. Роберта глубоко вздохнула, стараясь придать себе беспечный вид. Задачка оказалась не из легких – руки слегка дрожали, а сердце замирало.

– Привет! – первой воскликнула она, решив, что, если сразу задаст непринужденно-дружеский тон, будет куда легче продолжать в том же духе до конца встречи. Она должна стать последней в жизни. Думать об этом, чтобы не расклеиться в самую неподходящую минуту, Роберта себе строго-настрого запретила. – Знакомься, моя подруга детства Вивьен Трэверс. Вивьен, это Джеффри О’Брайен.

Вместо того чтобы, как обещала, впиться в Джеффри испепеляющим взглядом, Вивьен вдруг просияла восторженной улыбкой.

– Здравствуйте. Страшно рада с вами познакомиться!

– Я тоже, – вежливо, но гораздо менее вдохновенно ответил Джеффри.

Они обменялись рукопожатиями.

– Я прочла все ваши книги! – воскликнула Вивьен.

Все? – изумилась Роберта. Ну и ну!

– И теперь мне кажется, будто я и бывала в Белфасте, и выходила на рыболовецких судах в океан, а с главными героями – Джо, Филом, Томасом – лично и близко знакома! – торжественно и с неподдельным восторгом объявила Вивьен.

– Тронут и польщен, – гораздо теплее, чем в первый раз, ответил Джеффри.

Она точно с ума сошла! – в ужасе подумала Роберта. Не помогает мне, а только вредит – теперь Джеффри решит, будто это я навязываю ей его книги, вообразит, что и сама только и живу этими его душещипательными историями! Надо скорее сменить тему, а то Вивьен начнет рассыпаться в похвалах.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×