пор не утихла.
Будучи старшим из четырех сыновей Джастина и Мэдди Вулф, Кэмерон гордился младшими братьями - все трое пошли по стопам отца и работали в правоохранительных органах. Ройс - сержант полиции в Пенсильвании, Эрик состоял на службе в отделе по борьбе с наркотиками, куда его перевели после смерти отца. Самый младший, Джейк, бунтарь по природе, с детства вызывавший тревогу у семьи беспорядочным образом жизни, наконец остепенился и обрел внутреннюю гармонию.
К облегчению и радости всей семьи Вулфов, Джейк недавно поступил в полицию их родного городка Спрусвуда, находящегося в пятнадцати милях от Филадельфии. Кроме того, Джейк преподнес сюрприз, первым из братьев влюбившись по уши.
Их Джейк собирается жениться!
Кэмерон радовался, что брат наконец-то нашел свое место в жизни и, по словам матери, пользовавшейся у сыновей непререкаемым авторитетом, предложил руку и сердце порядочной, достойной женщине. Слава Богу, что у него все хорошо. Самого Кэмерона грызло чувство неудовлетворенности, которое начало его всерьез беспокоить.
За годы службы в ФБР ему не раз приходилось сталкиваться с разнообразными людскими пороками. Последнее дело, законченное им два дня назад, служило ярчайшим тому доказательством и, как казалось Кэмерону, свидетельствовало о хрупком душевном здоровье человечества вообще и отдельных личностей в частности.
В течение нескольких недель, пока Сандра отстаивала в суде интересы несчастной матери, Кэмерон шел по следу настоящего выродка по кличке Ловкач - дикого, неуправляемого юнца, мнящего себя воплощением легендарного преступника времен покорения Америки.
Вместо лошади Ловкач разъезжал на мощном автомобиле «бронко», способном преодолевать любые препятствия. Развлекался он тем, что грабил банки в небольших городках Среднего Запада. Это и послужило поводом для вмешательства ФБР.
Кэмерона подключили к делу, когда Ловкач похитил четырнадцатилетнюю девочку и стал таскать ее за собой повсюду - от Нью-Мексико до Колорадо.
Он поставил на ноги все местные и федеральные власти, но, когда его наконец поймали - в буквальном смысле со спущенными штанами, - Кэмерону было не до смеха. Его переполняли злость и отвращение.
Глядя в серьезные карие глаза Сандры Брэдли, он внезапно пришел к выводу, что ему тоже требуется передышка. Отпуск, как сказала она.
У него имелся неиспользованный отпуск - шесть недель, если быть точным.
Он планировал взять две недели, чтобы слетать на свадьбу Джейка. Брат оказал ему особую честь, пригласив свидетелем. Бракосочетание было назначено на начало июня. Таким образом, оставалось еще четыре с половиной недели.
Однако если отпроситься с работы до конца текущей недели, то у него получится четыре недели до свадьбы Джейка - можно отлично порезвиться! - и две потом, чтобы прийти в себя после праздничных торжеств.
Гмм…
Его задумчивый взгляд задержался на прелестной женщине, сидящей напротив. Уж не порезвиться ли ему с Сандрой Брэдли?
Подобная перспектива, имевшая свои плюсы и минусы, до крайности взволновала его. Жаркая волна окатила Кэмерона с головы до ног. Потребовались немалые усилия, чтобы сохранить спокойствие и не выдать своих тайных мыслей.
- Интересно, о чем вы думаете? - с подозрением спросила Сандра. - У вас такое выражение, словно вы замышляете нечто дьявольское.
- Да так… - неопределенно пробормотал Кэмерон и, не в силах больше противиться искушению, пошел в атаку: - Какие у вас планы? Есть на примете что-нибудь конкретное?
- Есть. - Сандра одарила его ослепительной улыбкой, от которой у него чуть не вырвался стон. - Собираюсь убежать подальше, спрятаться от всех на какое-то время.
- Где именно? В определенном месте?
Она кивнула, рассыпав волосы по плечам.
- Мне разрешили воспользоваться уединенным домиком в горах и жить там столько, сколько потребуется.
Кэмерон нахмурился.
- Потребуется для чего?
Сандра рассмеялась.
- Выражаясь словами моей начальницы, чтобы голова встала на место. Она уверена, что мне нужно перевести дух.
- И только? - уточнил он, пораженный внезапной догадкой.
Поколебавшись, Сандра глубоко вздохнула.
- Сама не знаю, Кэмерон, честное слово. Я была готова все бросить. Даже написала заявление об уходе. - Она грустно усмехнулась. - Барбара отказалась его принять. Прочла и тут же порвала. А потом вручила мне ключи и рассказала, как добраться до ее домика в горах.
Гмм…
Домик в Скалистых горах. Ранняя весна. Распускаются цветы. Поют птички. Порхают бабочки. Прелестная девушка и, возможно, заботливый спутник, а именно - он сам, размечтался Кэмерон. Природа берет свое… Интересно. Волнующе.
Но как она среагирует?
- И когда вы нас покидаете? - небрежно осведомился он.
Сандра бросила на него лукавый взгляд.
- Вы имеете в виду фирму или Денвер?
- Ну… - Кэмерон пожал плечами. - И то, и другое.
- С фирмы я уже ушла. - Ее губы дрогнули в усмешке. - В отпуск. Хотела разобрать свой стол - на тот случай, если решу не возвращаться. Дженис тут же выпала в осадок. - Она хмыкнула. - А Барбара заткнула уши и заявила, что и слышать ничего не желает.
- Понятно, - пробормотал Кэмерон, оставив свое мнение о семье Карлсон при себе. Не самый подходящий момент резать правду-матку - его замыслам будет нанесен непоправимый ущерб.
Судя по всему, Сандра любит и уважает своих работодателей.
И хотя он охотно допускал, что обе могут быть превосходными специалистами, Кэмерон их терпеть не мог, считая и Барбару, и Дженис воинствующими феминистками. Ничего не имея против идеи равенства полов, он находил экстремистский фланг движения несколько утомительным.
- О'кей, - продолжал он. - И когда вы намереваетесь отправиться в путь?
- Послезавтра, - ответила Сандра и вопросительно покосилась на него. - А что?
Кэмерон сделал глубокий вдох.
- Не желаете, чтобы вас кто-нибудь сопровождал?
В кабинете воцарилась тишина. Казалось, даже воздух замер в ожидании ответа. Сандра сидела не шелохнувшись. Напряженное молчание длилось секунд десять. Потом она моргнула, нахмурилась и сдавленно хихикнула:
- Кто именно? Вы? - Она смотрела на него широко раскрытыми глазами, в которых ясно читалось недоверие. - Легендарный Одинокий Волк?
- Я, - подтвердил он. - Одинокому Волку надоело его одиночество.
- Вы серьезно? - Ее бархатный голос дрожал от волнения.
- Совершенно серьезно, - заверил он, не вдаваясь в подробности.
- Но… - она покачала головой, словно пыталась прийти в себя, и снова издала приглушенный смешок, - почему?