беззащитным. Возможно, именно этого добивается Корениус.

— Да, но сидеть и ждать мы тоже не можем. — Стивен сел на диван.

— Я предлагаю снарядить разведотряд. — Кричер задумчиво потер подбородок. — Для открытого конфликта сил у нас недостаточно, а вот диверсия может принести успех. Ты активировал Ато-Сейвов?

— Да, — кивнул Верховный Моделлер. — Все, кто хотя бы похож на боевую единицу, материализованы и томятся в ожидании. Но, — Стивен раскурил трубку, — я бы не рассчитывал на них всерьез, большинство представляют опасность не больше, чем гобелен с изображением дракона.

— Нам нужно лишь отвлечь внимание, — оживился Эммануил. — Давайте отправим их всей толпой через Левые ворота, пусть шумят так, чтобы их передвижения приняли за фланговую атаку. Тем временем мы с орками пойдем на разведку через Правые ворота.

— Для этого нам все равно придется выключать Периметр, пусть частично, но все же… — засомневался Кричер.

— По-другому никак. У нас из летающих только Кровососы и Гартайки, — подхватил Стивен, — но они даже пошуметь толком не смогут.

— А… — робко начал Рой, — может, мы останемся город сторожить, а на разведку кто-нибудь другой пойдет?

— Я мог бы сторожить таверны, — с готовностью подхватил Гем.

— А я? — возмутился Мор. — Ты будешь ворота сторожить, а таверны мои, я их лучше всех знаю.

— Если вы трое не заткнетесь, — снова встал Стивен, — вы всей ватагой будете сторожить ворота. С внешней стороны.

Орки мигом притихли, изучая ковер поникшими взорами. Эммануил хрустнул костяшками увесистых кулаков.

— Надо распределить обязанности, — сказал он. — Если мы с орками идем на разведку, ты, Кричер, остаешься за старшего в замке, а ты, Стивен, будешь главнокомандующим. Нельзя допустить, чтобы временное отсутствие Хозяина нарушило общие планы.

— Я… — засомневался секретарь. — Может, лучше королеву-мать расколдовать? Она так и стоит в Тронном Зале со вчерашнего дня.

— Даже если бы мы смогли разобраться с заклинанием Зигмунда, я очень сомневаюсь, что в нынешней ситуации правление Элизабет окажется кстати. Как ты ей объяснишь захват мира, общение с Верховным Демоном и похищение сына?

— Да, но я в роли исполняющего обязанности короля — не менее странная затея…

— Не сомневайся, — мотнул головой Стивен. — Ни у кого из нас нет опыта ношения короны, но вместе как-нибудь справимся.

— Может, я буду королем? — скромно предложил Рой.

— Это очень опасная роль, — подчеркнуто строго парировал Эммануил. — Знаешь, ведь их часто травят, душат и воруют. Ты готов пожертвовать собой ради блага всей Мурляндии?

Орк округлил глаза и заерзал в кресле. Гем и Мор неожиданно заинтересовались устройством потолка и принялись внимательно его изучать, старательно делая вид, что их вообще не существует в кабинете.

— Что же ты молчишь? — прищурился Стивен. — Может, мы создадим из тебя магического двойника короля и украдкой подсунем Корениусу? Что скажешь?

— А знаете… — Амплитуда подрагиваний Роя стала выходить за пределы кресла. — Я подумал… наверное, я не справлюсь… я лучше в разведку. Можно?

— Нет. — Кричер, всегда недолюбливавший орков, решил довести Роя до обморока. — Эта славная участь — погибнуть ради Хозяина — не должна тебя миновать. Мы прямо сейчас…

— Эй, в Кронвейре. Есть кто живой?

Голос, раздавшийся из Шара Зова, застал всех врасплох. Выше других подскочил и без того взвинченный Рой. Участники совещания онемели, словно мерцавший на столе Шар был самым страшным предметом, какой они видели в своей жизни.

— Ау? — вновь поинтересовался голос после небольшой паузы. — У меня разговорчик важный.

— Драгомор? — решился наконец Эммануил.

— О! — обрадовался голос. — Кто-то есть. Как звать?

— Я Эммануил.

— Изумительно, слушай сюда. Твой король у меня. Если вы будете исполнять все мои приказы, я, возможно, не стану скармливать его гарлам.

— Гарлам? — удивился Стивен. — Ты не Драгомор.

— А я и не говорил, что я Драгомор. Я гораздо хуже.

— Корениус?

— Вот, теперь правильно, — обрадовался пень. — Короче, я приказываю снять защитные заклинания с городской стены и открыть ворота. Мы войдем, заберем трон, и, если вы будете вести себя хорошо, мы позволим вам еще немного пожить. Усек?

— А если нет? — осторожно спросил Кричер.

— Хо-хо! Если нет, то мы все равно войдем в город, но тогда от вас и вашего короля останется форшмак. Знаешь, что такое форшмак?

— Это такое нарубленное кусочками… — начал Рой.

— Заткнись! — зашипел на него Стивен.

— Да, там правильно кто-то бубнит, — подхватил Корениус. — Нарубленное кусочками. Потом еще запеченное. Хотите попробовать?

— Откуда мы знаем, что ты не врешь? — пробасил Эммануил.

— О, вы можете мне верить, — хихикнул пень. — Хотите, я пришлю вам левую ногу Зигмунда? Только не выбрасывайте ее, когда посмотрите. Форшмак надо экономить.

— Позови его к Шару.

— Как скажете. Варвир! Тащи его сюда!

Послышались приглушенные ругательства, пыхтение и жалобные всхлипы. Потом шуршание ладоней о Шар и, наконец, хриплый голос:

— Кричер! Это я. Делай, как говорит этот обрубок… Ой! Больно же, гад! Ой! Ой!

— Хозяин?

— Да-да, я здесь. Вот зараза! Ой!

— Зигмунд, ты в порядке? — подался вперед Стивен.

— Я? — удивился король. — А как же! Обожаю висеть на ветке, под которой разжигают костер. В жизни себя лучше не чувствовал! Как у вас?

— Держись, мы тебя вытащим!

— Меня тут столько тварей держат, что самому не обязательно… Ой! Убери это, поганец! Кому сказал? Только развяжите, я вам такой форшмак устрою! Ой-ей-ей! Отойди от меня-я-я!

— Достаточно? — поинтересовался Корениус.

— Достаточно, — мрачно кивнул Стивен. — Встречаемся через полчаса у Центральных ворот.

* * *

Отряд из дюжины зуслов под руководством Эса и примкнувший к ним Ширл бесшумными тенями скользили по тоннелям. Несколько минут назад они нашли следы, ведущие от озера. Следы свежие, по размеру вполне подходящие Рагнару. Впервые за все время поисков у следопытов появились надежда и четкое направление.

Войдя в небольшой подземный зал, Эс поднял руку, останавливая воинов. Наверху, в потолке, темнело отверстие. Капитан зуслов принюхался, выдержал задумчивую паузу и повернулся к Ширлу:

— По-моему, из дыры идет запах. Не могу сказать точно какой, но на местные не похож. Можешь слетать посмотреть?

Дракончик кивнул и устремился вверх. Взмыв под потолок, он осторожно по дуге приблизился к темному отверстию.

— Ну что там? — громким шепотом поинтересовался Эс.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату