Ксандр отвернулся от окна.
— Ну да, это тот вампир, которого она развеяла в прах за то, что он без разрешения лакомился. Не забывай про наших «друзей», Ив. Тех сбежавших из ада психов, которые очень хотят с нами троими пообщаться.
— Рой Роджерс и Дейл Эванс, — сказал Джайлс, Ива и Ксандр недоуменно уставились на него. — Популярные американские ковбои. Это я про Рыжую и Голубоглазого, и про их хеллоуиновские, э-э, наряды.
— Ковбои?
Ива тут же прикрыла рот рукой, но она знала, что Джайлс заметил ее ухмылку. Иву удивило, что В такое время ее еще что-то могло рассмешить. Вот что делает общение с Баффи! У них с Ксандром появлялось странное чувство юмора, которое не давало слететь с катушек. А ведь прежде казалось, что нечисть существует только в кино.
— Кстати, я кое-что знаю про этих ковбоев, — вступил Ксандр. — У них была лошадь по имени Триггер, из которой они сделали чучело, когда она умерла.
— Колоссально, — сказала Ива, с тяжелым сердцем подумав о множестве питомцев, которых она держала дома. Она не могла представить их в виде чучел. Ива пристально взглянула на Джайлса.
— Эти люди попали в вашу пыльную книгу про демонов за то, что они мумифицировали своего конька?
Джайлс покачал головой.
— Нет, в свое время они были знамениты. Но это было давно. Что касается чучела, то лошадь они поместили в свой музей. — Он поправил очки. — Они: придумали известную песенку. Она начиналась так: «Счастливой тебе дороги…»
Джайлс запнулся, о чем-то задумавшись.
— Мысленно он где-то в другом месте, — сказала Ива. — Не покидайте нас сейчас, Джайлс, мы просто наслаждаемся вашим великолепным тенором.
Джайлс шмыгнул носом и посмотрел куда-то через ветровое стекло.
— Я расскажу вам, что нужно делать, чтобы помочь Истребительнице. Для начала…
— Он опять где-то далеко, — сказал Ксандр.
— В чем дело, Джайлс? — спросила Ива, взглянув на Куратора, когда тот затормозил.
— Мистер Руперт, сэр? — озадаченно осведомился Ксандр.
Без слов Джайлс поднял руку и указал на лобовое стекло.
Перед ними подобно загадочному цветку на залитом лунным светом небе вырисовывались кованые ворота кладбища. За ними к земле клонилось сломан-, ное дерево.
На дереве висело человеческое тело.
— Нет, — застонала Ива. — Не может быть.
Она сглотнула комок в горле и распахнула дверцу машины.
— Ива, стой! — крикнул Джайлс, но она выскочила прежде, чем он сумел ей помешать. Она спотыкалась, но продолжала бежать. Легкие сдавило так, что она едва могла двигаться. Ива и раньше беспокоилась за Баффи, но до нее как-то не доходило, что Баффи и впрямь может погибнуть, что силы зла могут победить. Как же она будет жить без лучшей подруги? Как они смогут жить дальше, зная, что Истребительница проиграла?
— Баффи! — закричала она, вбегая в открытые ворота.
Неожиданно она остановилась как вкопанная, и из ее глаз полились слезы облегчения. Это была не Баффи. Это был мистер ОЛири. Вернее, то, что от него осталось.
Ива взглянула на труп и тут же отвела взгляд. Приоритеты.
— Баффи? — позвала она.
К этому времени Джайлс и Ксандр догнали ее. Джайлс держал рюкзак, а Ксандр нес арбалет. Они оба уставились на мертвеца.
— Боже, — сказал Ксандр. Он стал белым, как мел.
— Дело пахнет керосином, — прошептала Ива и сжала руку Ксандра.
— Ненавижу керосин, — проворчал Ксандр и, обернувшись, посмотрел туда, куда указывала Ива. — Что это, могильные камни шевелятся?'
— Это не могильные камни, — сказал Джайлс. — Это зомби. Ходячие мертвецы.
Внезапно, словно им кто-то дал сигнал, зомби завыли. Это был жуткий, жаждущий, отчаянный вой, который пронзил Иву, словно копье. Ее окатила волна отчаяния и горя и чуть ли не сбила с ног. Десятки, сотни мертвецов издавали этот чудовищный звук.
Они столпились у дальнего края кладбища. Ива с облегчением увидела, что они вроде бы и не замечали, что она, Джайлс и Ксандр были поблизости.
И тут они будто услышали ее мысли. Группа справа медленно развернулась и взглянула на пришедших. Несколько мертвецов заковыляли в их сторону.
— А это случайно не мистер Флюти? — спросила Ива, сначала уставившись, а потом намеренно отводя взгляд от одного из них.
— Они тут застряли, — закричал Ксандр, прикрывая уши. — Им что-то мешает выйти наружу. Вот они и воют.
— Нет, Они собрались в задней части кладбища, — крикнул Джайлс, указывая куда-то, но рост не позволил Иве увидеть то, что видел он. — Они собираются по периметру этого поля.
— Поля? — одно-временно вскрикнули Ива и Ксандр.
— Но выйти они не могут, — пробормотал Джайлс. — Странно.
— Там есть пугало? Вы видите пугало? — беспокойно настаивала Ива.
— Не вижу, — громко сказал Джайлс через минуту, — но они явно не могут выйти на поле.
Ксандр похлопал Иву по плечу.
— Что? — спросила она, не оборачиваясь. — Оно там есть? Ксандр?
Он опять постучал по ее плечу.
— Ксандр, просто скажи.
Она начала поворачиваться и тут поняла, что
.
Ксандр стоит впереди немного правее от нее. Он не мог стучать по ее плечу. Она резко обернулась.
На нее навалился одноглазый зомби. Он схватил ее за руку и притянул к себе.
— Ива! — закричал Джайлс. Он отдернул ее и ударил зомби рюкзаком по голове.
Зомби рухнул-наземь.
— Назад, — скомандовал Джайлс, когда к ним подошли еще трое зомби. Зомби разделились, и теперь на каждого приходилось по одному. Прямо братание по-зомбийски.
Ксандр сказал:
— И план превращается в…
— Бог ты мой, — сказал Джайлс, — в отступление.
— Нужен план «Б», Джайлс, — закричала Ива.
— Это и есть план «Б», — растерянно сказал Джайлс. Каким-то образом за то небольшое время, что они
провели на кладбище, зомби полностью их окружили. Их вой достиг наивысшей точки. И тут их жуткие стоны прорезало на удивление тихое, но хорошо слышное шипение:
— Ис-с-с-с-требительница!
От этого звука у Ивы волосы встали дыбом. В нем чувствовалось открытое зло, ненависть и смерть.
— Он доносится с поля, — сказал ей на ухо Ксандр, бросая взгляд на кладбище.
Один из зомби налетел на Иву. Она отпрыгнула, затем развернулась и увидела, что еще несколько зомби от стены направляются в их сторону.
— Баффи может быть натом поле, — продолжал Джайлс. — Ив, идет дождь, а Баффи может быть на том поле.