ей на ухо призрак.
Корделия поглядела в зеркало и увидела там старуху с седыми волосами, собранными в шиньон.
- Я? - спросила Корделия.
Корделия повернулась, чтобы посмотреть назад, на лестницу, ведущую на чердак. Дверь была уже разбита. Но потом она увидела то, о чем говорила старуха-призрак: в углу над головой Прыгающего Джека висела дверь, очень напоминающая дверь гаража. К ней была прикреплена веревка, протянутая по перекладинам потолка и падающая вниз прямо позади зеркала - там она была привязана к старому швейному манекену.
- Моя милая! - произнес Джек и устремился к Корделии.
Она забежала за кресло, чувствуя себя ужасно из-за того, что приходилось использовать старую леди как щит, но та была призраком, и Корделия полагала, что Джек не сможет навредить ей.
Девушка все еще не догадывалась, как можно использовать огонь Джека против него же. Вокруг было невероятное количество старого барахла, но у Корделии не было времени, чтобы обдумывать все возможные варианты. Как могла помочь ей старая одежда? Она же от старости превратилась фактически в тряпье и могла лишь хорошо гореть. Корделия, наконец, догадалась.
Она только не знала, хватит ли у нее храбрости, чтобы сделать это.
- Корделия, дай я поцелую тебя! - уговаривал ее Прыгающий Джек, глубоко дыша, и улыбка расплылась на его искаженном лице.
Ну, хорошо! Корди, наконец, сообразила, как использовать огонь монстра против него самого. Она положила руки на бедра и стала насмехаться над ним:
- Ты сошел с ума? Видел себя в зеркале? Тебе нужна серьезная косметическая операция.
- Что ты сказала? - медленно и недоверчиво переспросил он.
- Я сказала, что ты слишком уродливый для меня, - резко ответила Корделия. И затем сделала то, что с трудом удалось ей в этот момент. Она засмеялась.
- Как ты смеешь! - воскликнул Прыгающий Джек, и огонь появился у него изо рта.
Корделия почувствовала, как воздух за спиной стал нагреваться. Собрав всю храбрость, она поглядела на него через плечо.
- Как я смею что? Делать из тебя клоуна?
- Клоуна? - бормотал он. - Клоуна?
Он уставился на нее, разинув рот. Затем сузил темные глаза и изрыгнул еще больше пламени.
Находящаяся около Корделии стойка с ветхой старой одеждой запылала. Мгновенно огонь перекинулся на другую одежду и на ряд шляп. За считанные секунды половина комнаты была охвачена огнем. Кровать сгорела. Зеркало треснуло.
Огонь почти добрался до веревки, державшей дверь чердака.
Корделия поняла план старой леди-призрака. Довести Джека до безумия, чтобы он сам поджег комнату, затем заманить в ловушку, прежде чем он мог бы добраться до нее. Но если огонь доберется до веревки быстрее, чем сама Корделия сможет спуститься…
- С тобой все в порядке? - крикнула она ним инвалидному креслу. Оно откатилось вперед немного раньше, чем под ним загорелся пол и теперь тоже горело. Корделия отдышалась. Она должна была позаботиться о призраке.
- Послушай! - глумилась она над Прыгающим Джеком, застывшим в полном изумлении посреди огненной бури. - Возможно, ты найдешь девочку своего типа, когда отправишься в Ад!
Корделия повернулась и побежала. Но прежде чем она добралась до ступенек, чердачная дверь захлопнулась со скоростью удара ножа гильотины и закрыла вход, заманив ее в ловушку внутри горящей комнаты и оставив наедине с Прыгающим Джеком.
Корделия закричала и, отступив немного, оглянулась. Огонь достиг конца веревки, висевшей позади зеркала, и она загорелась слишком быстро.
- Наконец мы одни, моя любовь. Приди ко мне, Корделия, - сказал Джек мягко.
Слезы полились по щекам девушки. Она уже собралась умереть. Над головой неистово пылали стропила, огромная деревянная доска сместилась и кренилась в ее сторону. Корделия завопила и отскочила. Теперь она была ближе к Прыгающему Джеку, который улыбнулся ей и сказал:
- Мы должны спешить, моя любимая. Мы же не хотим сгореть, не взявшись за руки.
- Черт возьми, только не это, - пробормотала Корделия.
Дым начинал окружать ее, она уже еле различала предметы. Единственным спасением было окно. Может быть, Джек понял это. Если Корделия хотела добраться до окна, ей пришлось бы встретиться с чудовищем, стоящим у нее на пути.
Кашляя от дыма, она сделала еще один шаг к нему. Нога зацепилась за что-то, и Корделия поглядела вниз. Это был железный стержень от сгоревшего швейного манекена. Немного тяжел для нее, но больше ничего подходящего не было.
Она подняла железяку и попробовала принять ту же самую боевую позицию, которую, как она видела, Баффи занимала тысячу раз. Только теперь Корделия сама была Истребительницей, борющейся с монстром. Она не закричит. Ни за что на свете.
- О моя храбрая красавица! - восхищенно сказал Прыгающий Джек. - Какую прекрасную пару мы составим!
Он бросился к ней. Корделия вскрикнула и качнула шест, но Джек был слишком далеко. Она качнула снова, захрипев от усилия. Широко раскрыв глаза, она увидела, что поразила его, сильно ударив в левое бедро.
- Ты… сука, - проговорил ошеломленный монстр и разинул пасть.
Корделия качнула шест снова.
Металлический стержень ударил Джека по лицу, его голова откинулась назад, он потерял равновесно,
Прыгающий Джек обернулся, зарычал и выпустил в нее пламя. В это время пол под ним провалился, и он исчез с диким криком. Огонь бил сквозь горящий пол подобно гейзеру. Испуганная Корделия зарыдала, все еще держась за свое оружие. Потом осторожно прошла через горящую комнату к окну, поднялась на подоконник и попробовала удержаться. Но она слишком устала, и держаться было почти не за что. Девушка поняла, что скоро упадет.
- Ксандр! - закричала она. - Ксандр, где ты, черт побери? Ты втянул меня в это, и ты должен помочь мне теперь. Ты же не умер, ведь правда?
- Вы, наверное, много еды так добываете, да? - спросил Ксандр, когда к нему через мгновение вернулось сознание.
Вампиры притащили его далеко в глубь разросшегося сада. Он лежал на земле и боролся с собой, чтобы не закричать, поскольку понял, что усмехающаяся белая штука, на которую он уставился, была человеческим черепом.