брошенное яркое платье для фламенко.
Она находилась здесь уже час, глядя через открытые двери на проспект. Рейнер, продолжавший все так же держаться в отдалении от нее, сначала подумал, что женщина кого-то ожидает – но когда мимо проезжал автомобиль или пробегал промокший человек, она, казалось, не замечала их.
Вода все еще капала с его костюма. Она уже в первые минуты образовала на полу лужу, которая продолжала расширяться в сторону двери, в ней плавал чек из бара. Шум дождя был оглушительным; чтобы заказать себе еще один коктейль, Рейнеру пришлось подойти к официанту и говорить тому прямо в ухо. Стремительный поток воды несся по тротуару; переполненные желоба выкидывали ленты цветной бумаги, оставшиеся от последнего карнавала, и разворачивали их по шоссе; черная дворняга пыталась поймать в воде что-то живое – возможно, птицу, застигнутую дождем в воздухе и сбитую на землю.
Рейнер подошел поближе к официанту.
– Кто эта леди?
Но человек лишь пожал плечами и с мимолетной испанской улыбкой сказал:
– Смелее вперед – и она ваша.
Рейнер не стал сразу заговаривать с нею, так как надеялся, что она пришла сюда для встречи и он сможет увидеть еще кого-нибудь с одной из сорока двух фотографий. Теперь же он был просто в недоумении: на столе перед женщиной стоял бокал, но в течение часа она не прикоснулась к нему, не выкурила ни одной сигареты, не развернула никакого журнала.
Жизель Видаль уставилась в открытую дверь, словно загипнотизированная несущейся водой. Она не смотрела на Рейнера, но иногда, переводя взгляд с потопа за дверьми на женщину, он успевал заметить движение головы, будто она поспешно отводила глаза.
Он никогда не смог бы забыть ее лицо или позу, в которой она сидела. Если бы ее портрета не было среди фотографий, он все равно был бы рад попасть сюда и смотреть на нее, так же, как сейчас.
Где-то в пяти тысячах миль отсюда, возможно, близ Парижа, лежал могильный камень с ее именем; конечно, она не могла знать об этом, хотя все же должна была.
Рейнер подошел к ней, неслышный за шумом дождя. Она удивленно посмотрела на него.
Он уселся, положил руки на стол, сцепив пальцы и, не отрывая от них взгляда, сказал:
– Не ожидал увидеть вас снова. – Рейнер умолк. Тщательно продуманная фраза должна была означать: «Я тоже был там».
За тот час, который Рейнер глядел на женщину и снова и снова прокручивал предстоящие действия в мозгу, он понял одну очень важную вещь. Пассажиры хотя и разделили друг с другом момент истины, должны были остаться незнакомыми между собой. Пилоты могли всего лишь окинуть девяносто три лица беглым взглядом, проходя из кабины в туалет. Ни экипаж, ни пассажиры не узнали бы друг друга, доведись им нормально приземлиться и попасть в здание аэропорта.
На ее прекрасное лицо, конечно, глядели бы больше, чем на большинство других, но в салоне, похожем на трубу, никто не мог беспрепятственно подолгу разглядывать ее.
Его собственное лицо было ничем не примечательно; о нем сказали бы только «англичанин». Она не узнала бы его даже в таможне после нормального приземления. Тем более теперь.
– Кто вы? – ее голос был низким, но Рейнер ясно слышал его, несмотря на шум дождя.
Он ожидал услышать более сильный французский акцент. Собираясь подойти, он думал, не стоит ли обратиться к ней по-французски и назвать по имени: мадемуазель Видаль; но это грозило слишком сильно раскрыть карты. Лучше на некоторое время остаться незнакомыми.
– Мы не знаем, кто из нас кто, не так ли? – с улыбкой сказал он. – Это так опасно.
Ее неприступный вид сложился давно и стал частью внешнего облика; пальцы лежавших на столе рук сцепились и напряглись.
– Вы следили за мной? – резко спросила она.
– Все мы следили друг за другом, ведь правда? Или вы лишились памяти, когда это произошло? Все было так впечатляюще.
Рейнер видел, что она стиснула руки, пытаясь справиться с дрожью; губы женщины дергались, будто она не доверяла себе и пыталась найти правильные, неопасные слова. Если бы он наблюдал за ней не так внимательно, то мог бы обмануться ее внешне спокойным видом: Жизель твердо смотрела ему в глаза и не сменила позы с того момента, как он сел рядом с ней. Он понял, что ей, возможно, приходилось делать такие усилия в течение двух лет; но все же она сидела здесь по часу, даже не выкурив сигареты. Он выстрелил наудачу и попал в цель:
– Скоро я покину эту страну.
– Как?
Вопрос резанул ему слух. Значит, они были здесь в плену?
– Это еще не точно, – ответил Рейнер, слегка улыбнувшись, чтобы она не подумала, что он скрывает от нее правду.
– Когда вы уезжаете?
– Это еще не точно, – повторил Рейнер и понял странную вещь: ему больше не хотелось уехать из этого адского места. Ее «когда вы уезжаете?» опечалило его и вызвало всплеск эмоций.
– Думаю, вы и сами пробовали, – небрежно сказал он.
Он не знал, в чем была ошибка, но этим вопросом мгновенно превратил ее во врага. Глаза женщины стали холодными, а голос прорезался сквозь шум дождя:
– Я никогда не пробовала. Я совершенно не хочу уезжать.
– Вы когда-нибудь раньше видели мое лицо? – спросил Рейнер.
– Нет.
– Тогда чего же вы боитесь?
– Я не боюсь. В этом городе никто не станет иметь дела с незнакомцем… со шпионом. – В последнем слове слышалось глубокое презрение; Рейнер подумал, что оно было вызвано вспышкой гнева, а не являлось обдуманным оскорблением, поскольку она добавила: – Может быть, вы и не шпион…
– Мир круглый, – ответил он, – и очень маленький.
Она вновь посмотрела на дверь – там сквозь шум дождя донесся похожий на выстрел звук захлопнувшейся дверцы автомобиля. Женщина встала настолько поспешно, что ее бокал зашатался, упал и разбился, пока она не оборачиваясь шла между островками желтого света. В бар вошел мужчина и снял шоферскую фуражку. Жизель Видаль приостановилась, ожидая, пока он расплатится с барменом, а затем вышла. Она медленно шла даже по тротуару, где поток воды, конечно, сразу же насквозь промочил ее туфли. Шофер обогнал ее, распахнул дверь «мерседеса», женщина села и сразу же тронула машину с места.
Рейнер подошел к дверям и успел заметить номер белого микроавтобуса, двинувшегося вслед за «мерседесом». Он записал его, а рядом по памяти записал номер машины, на которой приехала Жизель.
Он вернулся и сел на прежнее место. Один из официантов вытер пролитый коктейль и собрал мелодично звеневшие осколки стекла. Казалось, будто он трогает струны какого-то инструмента, лежащего в тени на полу.
Когда аромат ее духов улетучился, Рейнер вышел из ресторана и пошел пешком в гостиницу, держась под черными облаками древесных крон; его ноги почти по щиколотку погружались в воду.
Он обнаружил сотрудника службы безопасности авиакомпании Уиллиса в гостинице, когда тот у стойки портье отправлял письмо. Портье облизывал марку нового выпуска, с портретом президента Икасы.
Уиллис сказал по-испански:
– Вам повезло – страну возглавляет такой человек, как ваш президент.
– Очень повезло, сеньор. – Портье пришлепнул марку кулаком, чтобы она получше приклеилась.
– Привет, Уиллис, – окликнул Рейнер.
Сотрудник службы безопасности посмотрел на его промокший до нитки костюм и криво улыбнулся.
– Забыли зонтик?
Они обменялись рукопожатием. Уиллис был высоким, тощим и сутулым человеком с устремленными