Регана уже хотела отойти, но решила, что ни за что не доставит Тайгу удовольствия думать, будто он ее напугал.

— Заходите, она ждет вас.

Гостиная леди Маргарет оказалась в три раза больше комнаты Реганы. Выдержанная в сиреневых тонах, она наверняка была самой красивой из тех, что Регана уже видела, не считая, разумеется, библиотеки. Единственное, что портило ее, — это сама вдова.

Леди Маргарет сидела на диване и презрительно щурилась. В желтом шелковом платье, черном парике, с белым напудренным лицом она напоминала осу. Будь у нее жало, Регане бы несдобровать.

— Заходи, милая, и закрой за собой дверь. Ты всегда опаздываешь?

— Я пришла, как только освободилась.

— Сядь. — Леди Маргарет показала рукой на стол, за которым мог поместиться только один человек.

— Вы еще не завтракали?

— Я только что позавтракала с внуком. Значит, лорд Макгрегор тоже просыпается с рассветом.

— Ну что же, давай поговорим. Расскажи о себе. — Не сводя пристального взгляда с Реганы, леди Маргарет достала вышивку.

— Я приехала на остров Скай с отцом и сестрой.

— Из какой части Англии ты родом?

— В общем-то отовсюду.

— Это не ответ.

Регане казалось, что леди Маргарет учинила ей допрос не для того, чтобы узнать, сможет ли она справляться с работой; просто ее разбирало любопытство.

— Мой отец учитель и археолог. Мы долго не живем на одном месте. А родилась я в Лондоне.

— В твоей семье есть аристократы?

— Отец моей матери барон. Леди Маргарет вскинула бровь:

— Неужели? Как его имя?

— Мне бы не хотелось о нем говорить. По-моему, сведения о моих родственниках никак не могут повлиять на ваше решение брать меня на работу или не брать.

В глазах вдовы появилось негодование, она плотно сжала губы.

— Ты говоришь то, что думаешь, в принципе мне это нравится в молодых особах вроде тебя. Но знай, дерзости я не потерплю. Надеюсь, ты поняла меня, девочка. Давай поговорим откровенно. Не стоит заигрывать с моим внуком. Я ясно выразилась?

— Не беспокойтесь, — сказала Регана. — Если бы вдруг я решила выйти замуж, то уж никак не за вашего внука.

«Может быть, он помолвлен? Иначе зачем бы она так говорила? «

— Ловлю тебя на слове, девочка. — Леди Маргарет погладила подбородок.

Регана не знала, кто выиграл этот раунд. По крайней мере она не позволила леди Маргарет вмешиваться в дела ее отца, однако перечить тоже не стала. В противном случае леди Маргарет проявила бы свой деспотичный характер, и неизвестно, чем бы это закончилось.

Через несколько минут гробовой тишины леди Маргарет лукаво посмотрела на девушку:

— Насколько хорошо ты знаешь хозяина дома, который вы снимаете?

— Не очень хорошо. Она подняла брови:

— Это совсем не то, что мне говорили, девочка.

— Значит, вас ввели в заблуждение. Просто мой отец арендует у мистера Макаскила дом. Вот и все.

Леди Маргарет, разумеется, было известно о том, что Регана выпрыгнула из лодки Макаскила. Внук рассказал ей. Девушка покраснела.

Леди Маргарет скептически посмотрела на нее.

Воспользовавшись паузой, Регана решила задать леди Маргарет интересующие ее вопросы.

— Комната, где я живу, всегда предназначалась для гостей?

— А что? Она тебе не подходит?

— Напротив, очень нравится. — Регана вспомнила про дневник и сказала: — Комната просто великолепна, окна выходят прямо во двор. Странно, что ее не использовали под спальню.

— Эта комната пустовала. Прежде там была гостиная леди Макгрегор, а потом я ее переделала.

«Неужели это дневник леди Макгрегор?» — подумала Регана.

— Миледи, кто такая Огненная Флейм?

— Где ты это слышала? — Леди Маргарет пристально посмотрела на нее.

— От слуги.

— Какого слуги?

— Не могу сказать. Я не узнала голос.

Леди Маргарет забарабанила пальцами по вышиванию.

— Уверена, ты все равно будешь вынюхивать, пока не узнаешь. Флейм — прозвище жены моего сына.

— Понятно, — сдерживая волнение, произнесла Регана. Неужели Джиллис говорил о матери Лахлана и о той ночи, когда она исчезла?

Одна загадка разгадана. Но есть еще одна.

— Вы не слышали голоса прошлой ночью?

— Я спала как убитая. А ты слышала?

— Да. Лорд Макгрегор во дворе с кем-то спорил.

— Тебе не следует совать нос в чужие дела. Занимайся лучше своими обязанностями, — сказала леди Маргарет приказным тоном. — Беседа окончена. Список обязанностей на сегодня там. — Она показала на письменный стол около стены.

Рядом с пером и чернильницей лежал листок. Регана пробежала его глазами: проследить за стиркой Дарси, прибрать в платяном шкафу, рассортировать шпильки, расчесать парики, подписать корреспонденцию. И еще многое другое.

Работы достаточно. На целый год хватит. Регана чувствовала на себе испепеляющий взгляд леди Маргарет. Она была уверена, что та ждет ее реакции. Наверняка это тест на терпеливость и покорность.

Улыбнувшись, Регана сказала:

— Я приступлю прямо сейчас.

Она оставила леди Маргарет за вышиванием и закрыла за собой дверь. В коридоре натолкнулась на Дар-си с охапкой платьев вдовы.

— Разреши, я помогу. — Регана подхватила несколько платьев.

— Буду очень признательна, мисс. Отнесите их вниз, в прачечную. — Дарси кивнула в сторону комнаты леди Маргарет и прошептала: — Старая перечница приказала отчистить каждое пятнышко. Однако на них нет и пылинки. Я их недавно стирала.

— Я помогу тебе. — Регана всегда помогала Летте со стиркой.

— Ой, совсем забыла про ящики! Подожди минуту. — Дарси сунула платья в руки Реганы и побежала в комнату.

Регане не хотелось встречаться с вдовой, и она решила не ждать девушку у лестницы. Из-за охапки платьев, которые Регана держала, не виден был пол, и она осторожно направилась в сторону лестницы, но когда подошла к ней, почувствовала, как платья выскальзывают из рук.

Вдруг кто-то сзади подтолкнул ее, и она почувствовала, что падает.

Глава 15

Выронив платья, Регана кубарем покатилась вниз, рискуя сломать себе шею. К. счастью, лестница была разделена небольшой площадкой посередине, и Регана пролетела всего шесть ступеней, хотя ей показалось, что все сто. Так она и лежала, дрожа, чувствуя, как ее обдувает ветер.

Регана сделала усилие, чтобы подняться, и увидела Тайга, бегущего по лестнице прямо к ней.

— Вы ушиблись, мисс? — Он с озабоченным видом наклонился к Регане.

— Не знаю, — ответила она, чувствуя ноющую боль во всем теле. — Кто-то меня толкнул.

Вы читаете Остров любви
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату