зал пещеры. Но путь отсюда наверх, притом что Жана пришлось бы нести на носилках, был невероятно сложен: надо было преодолеть множество подъемов, узкие лазы, подземные потоки. Они договорились, что Максим останется с Жаном, а остальные отправятся наверх за необходимым оборудованием.
Все ушли. Максим и Жан на долгие часы остались вдвоем. Жану становилось все хуже. Кроме невыносимой боли, его мучил холод. Здесь, в вечном подземном мраке, царила пронизывающая стужа, а стены пещеры были, словно ковром, покрыты льдом. Максим отдал другу почти всю теплую одежду. Жан все чаще терял сознание и начинал бредить. Ему казалось, что он дома, с женой и детьми.
Низкий голос Максима словно заполнил всю комнату. Лиза слушала в оцепенении, не замечая катившихся по лицу слез.
«Незадолго до смерти, — говорил Максим, — Жан пришел в себя и сказал, что ему не выкарабкаться. Не слушая возражений, он добавил, что, наверное, зря они так бездумно рисковали жизнью, забывая о тех, за кого были в ответе. Последние его слова были о Кларе. Потом наступила агония, и все было кончено».
Оставшись один, Максим потерял счет времени. Он не мог заставить себя покинуть тело друга и сидел рядом, словно в забытьи. Вокруг него в тусклом свете фонаря сверкали мириады белоснежных соцветий, свисавших с потолка. Эта картина невольно запечатлелась в его памяти как символ торжества смерти.
Вернувшиеся товарищи нашли Максима почти застывшим и обмороженным. Им с трудом удалось вывести его наверх, но тело Жана они были вынуждены похоронить в пещере, под камнем.
«Я дал себе слово, — дрогнувшим голосом закончил Максим, — что не оставлю там Жана одного. Я вытащу его оттуда, чего бы мне это ни стоило, и покорю чертову пропасть, которая отняла его жизнь».
Горькие рыдания еще долго сотрясали Лизу. Теперь она понимала, что Максим не мог не вернуться в пещеру, но почти не верила, что он останется жив.
11
Через несколько дней Лиза решила навестить Клару, которая уже не раз приглашала ее в гости.
Сынишка и дочка Клары обрадовались гостье и долго показывали ей альбом с фотографиями отца и обожаемого ими дяди Макса.
— Кажется, они уже оправились, — сказала Лиза, когда Клара уложила детей спать и они остались одни. — А тебе, наверное, трудно свыкнуться с мыслью, что Жана нет.
— Я никогда и не свыкнусь. Память о нем и дети — все, что у меня осталось. Но я не жалею, что вышла за него замуж.
— Ты пыталась когда-нибудь отговорить его от спуска в эти ужасные пещеры? — спросила Лиза.
— Жан был не таким, как обычные люди. Умереть в кровати или на больничной койке — это было не для него. А я уговаривала себя, что если все равно заранее не знаешь, когда уйдет любимый тобой человек, то надо ценить отпущенное тебе время, каким бы коротким оно ни оказалось.
— Кажется… я начинаю понимать, — неуверенно проговорила Лиза. — Но я… Знаешь, я так разозлилась на Максима, когда поняла, что не сумею отговорить его!
Клара кивнула.
— Ты просто испугалась за него, верно? Ты ведь любишь его.
— Ему нет до этого дела.
— Ты не права, Лиза. Мне кажется, тебе удалось достучаться до его сердца.
— Что ты имеешь в виду?
— Просто я это чувствую. Ему важно знать, что он тебе нужен.
Лиза осталась у Клары на ночь, а утром отправилась с ней и ребятишками на прогулку к озеру. Ребята затеяли игру в мяч, и, конечно, все кончилось падением пятилетней Греты и разбитой коленкой.
Пока Клара и Лиза возились, останавливая кровь, перевязывая коленку и утешая Грету, трехлетний Клод весело гонял мячик по прибрежной лужайке. Лиза и Клара, успокоив Грету, обернулись к мальчику. Не успела мать подозвать его, как он в погоне за мячом не удержался на берегу и свалился в воду.
Безумный крик Клары еще звенел в ушах Лизы, когда она, скидывая на бегу туфли, помчалась к берегу. Взмахнув руками, она бросилась в воду. Когда вода сомкнулась у нее над головой, ее охватил панический ужас. Она вынырнула и увидела прямо перед собой перепуганную мордашку Клода. В следующее мгновение мальчик скрылся под водой. Лиза нырнула вслед за ним, лихорадочно пытаясь ухватить его. Как сквозь сон, она слышала доносившиеся с берега крики. Какой-то мужчина прыгнул в озеро и торопился к ней на помощь.
Наконец Лизе удалось ухватить детскую ручонку. Она вытащила уже задыхавшегося Клода наверх и перевернула его на спину.
— Ну, кажется, все обошлось, — услышала Лиза мужской голос. — Я вам помогу.
Вдвоем они вынесли Клода на берег, где Клара, еще не пришедшая в себя после потрясения, судорожно сжимала в руках дочку.
— О Лиза! И вы тоже! — воскликнула она, обращаясь к молодому человеку. — Вы его спасли! Спасибо вам, спасибо!
Кто-то из столпившихся вокруг людей протянул Лизе два полотенца. Забыв о себе, она принялась растирать Клода, и лишь когда Клара, опомнившись, сменила ее, занялась собой.
— Вы появились вовремя, — сказала Лиза молодому человеку, отжимавшему свою одежду. — Я вам так благодарна!
— Не за что, — широко улыбнулся он. — Да вы не очень-то и нуждались в моей помощи. Плаваете вы куда лучше меня.
Плаваете? Действительно, она сумела плыть и сделала это без всякого страха. Не задумавшись, бросилась в воду и поплыла, чтобы спасти ребенка. Значит, ей удалось преодолеть себя. И это была победа.
Об экспедиции Фоллена не поступало почти никаких сведений. Каждое утро Лиза первым делом включала радио, боясь пропустить хоть один выпуск новостей. Воображение рисовало картины одна мрачнее другой. Только разговоры с Кларой приносили ей некоторое успокоение. А Клара не уставала повторять, что отсутствие новостей — хороший признак. Если бы что-то случилось, это сразу стало бы известно.
Между тем приближался день, когда Лиза должна была снова вылететь на показ в Милан. Она попробовала отказаться, но Марта Брюннен жестко отчитала ее. Пришлось покориться.
В Милане созданный Лизой образ Ледяной девы имел огромный успех. Комментаторы не забывали обращать внимание на отрешенное, отстраненное выражение ее лица, а ей не приходилось ничего изображать. Все ее мысли были полны Максимом.
После очередного показа измученная Лиза вернулась в свой номер и машинально, привычным жестом включила телевизор. Она уставилась на экран, не веря своим глазам. Из стоявшего на полосе самолета один за другим спускались члены экспедиции Фоллена, измученные, небритые. Максим вышел последним. Его лицо показали крупным планом. Глаза запали, губы крепко сжаты. Он спустился по трапу. Камера следовала за ним. Вот он подошел к какой-то женщине и нежно обнял ее. Сердце Лизы сжалось от боли, но в следующее мгновение она узнала в женщине Клару.
Все члены экспедиции собрались вокруг Максима и Клары и чего-то ждали, глядя на самолет. Что происходит? — недоумевала Лиза. Из самолета вынесли продолговатый металлический контейнер, и тут она догадалась: им удалось поднять на поверхность останки Жана Мореля. Полными слез глазами она провожала скорбную процессию.
Потом, когда передача закончилась, Лиза заметалась по номеру, небрежно швыряя вещи в чемодан. Ей было наплевать, что ее поспешный отъезд вызовет скандал, наплевать на все, кроме одного: она должна быть сейчас рядом с Максимом.