— Как вы думаете, — спросил Шейн, — возможно ли, чтобы Лэнгорн совершил самоубийство?

— Самоубийство?! — изумился Холлэм.

— Ну да, — сказал Шейн. — Он же буквально бросился под ваше ружье. Ведь далеко не все могут пойти на то, чтобы лишить себя жизни своими же руками.

Холлэм, прищурившись, следил за приближающимся шерифом и не ответил. Шейн продолжил, внимательно наблюдая за ним:

— Есть и третья возможная версия. Преднамеренное убийство.

Пальцы Холлэма на руле побелели.

— Кажется, я понимаю, Шейн, что вы пытаетесь подготовить меня для беседы с шерифом до утра. Но я сомневаюсь, чтобы Олли Бэнгарт был способен взглянуть на дело под таким углом. Вы, должно быть, думаете, не признался ли Уолтер в том, что предал нас, после чего я, потеряв самообладание, застрелил его. Запомните — это не так. Верно, интересы компании — это мои интересы, но вам кто угодно скажет, что меня нелегко вывести из себя.

Глава 4

В половине седьмого вечера в «бьюике» Майкла Шейна, стоявшем напротив пожарного гидранта на Бискейн-бульваре, тренькнул телефон. Шейн со своим другом Тимом О'Рурке, репортером из «Майами Ньюс», сидели в машине и вполголоса переговаривались. На коленях у О'Рурке лежал массивный фотоаппарат «Спид График». Репортер откинулся на спинку сиденья, упершись костлявыми коленками в приборный щиток. Худой как щепка, небритый, в измятой, местами перепачканной одежде, О'Рурке не производил впечатления исключительно четкого и наблюдательного профессионала, каковым он на самом деле был. Однажды ему уже вручили Пулитцеровскую премию, а ещё трижды он входил в число кандидатов на нее, в особенности благодаря репортажам о делах, которые вел Шейн.

Шейн снял трубку.

— Это Тедди Спэрроу, — протрещала трубка. — Я веду Кандиду Морз. Она сейчас в ресторане «Ларю» вместе с каким-то парнем. Они заказали ужин на двоих.

— А кто с ней? — спросил Шейн.

— Никогда его прежде не видел, Майкл. Лицо не слишком загорелое, так что он вряд ли живет здесь круглый год. Одет хорошо, даже очень. Ездит на «шевроле-герц». Номер я записал.

— Отлично, Тедди. Подожди там. Я приеду через пять минут.

Он повесил трубку и включил зажигание. О'Рурке бросил окурок на пол машины и придавил ногой.

— Ты не боишься засветиться, Майкл? Девчонка вовсе не дура.

— Возможно, она хитрее нас обоих вместе взятых. Но я и не пытаюсь перехитрить её. Я попробую припереть её к стенке.

— Самое забавное, — задумчиво произнес репортер, — что из этого и впрямь может получиться захватывающий сериал. До сих пор о профессиональных шантажистах почти ничего не печатали. В городе орудует ещё пара негодяев вроде Бегли. Майами — идеальное место для такого сброда.

Шейн повел машину по бульвару в южном направлении. Оставив позади около дюжины кварталов, он свернул налево и вскоре оказался на набережной Макартура. Вырулив оттуда на мост, Шейн проехал по нему на остров Пуансетья, раскинувшийся посередине залива. Минуту спустя он остановил «бьюик» перед входом в недавно открывшийся небольшой французский ресторанчик с длинным частным причалом для гостей, прибывающих на собственных яхтах.

Не успел Шейн выбраться из машины, как на него надвинулся Тедди Спэрроу — неповоротливый, необъятных размеров частный сыщик, на долю которого перепадали редкие разводные дела, или совсем пустячные поручения от налоговой инспекции.

— Они уже сели за столик, Майкл. Выпили по коктейлю в баре, потом заказали ещё мартини за столиком. Что мы делаем дальше?

— Я сам справлюсь, Тедди, — ответил Шейн. — Возможно, она выйдет одна. Проследи, куда она поедет. Не исключено, что она уже тебя заметила, но сейчас это не так важно. Главное, не упусти её из вида.

— Меня провести не просто, — самодовольно заметил Спэрроу. — А потом я позвоню тебе в машину, да?

— Да.

— Хотел бы я иметь такой телефончик, — завистливо вздохнул Спэрроу. — Подбрасывайте мне иногда работенку, Майкл — глядишь, и я обзаведусь таким.

Шейн и О'Рурке вошли в ресторан.

— Не помнишь, как зовут метрдотеля? — спросил Шейн. — Джордж, кажется?

— Нет! — ужаснулся О'Рурке. — Альберт. Нельзя забывать столь важные мелочи. За такую промашку могут посадить за столик у самой кухни.

От толпы, заполнившей небольшой бар, отделился смуглый мужчина во фраке и зашагал к ним.

— Мистер Шейн! — воскликнул он, давая понять, насколько он рад, что знаменитый сыщик посетил их заведение. — Столик? Сию минуту.

Он окинул потрепанную фигуру О'Рурке менее приветливым взглядом.

— На двоих?

— Пока не нужно, спасибо… Альберт, — сказал Шейн. — Вы, конечно, узнали Тима О'Рурке из «Ньюс»?

— Конечно, — произнес Альберт уже заметно приветливее.

— Мы не причиним вам неудобств, — добавил Шейн. — Нам только нужно сделать одно фото. Если оно попадет в газету, «Ларю» в ней упомянут.

— К вашим услугам, мистер Шейн. А вы могли бы назвать ещё и месторасположение? Остров Пуансетья?

Шейн пояснил, что им нужно, а Тим О'Рурке тем временем позвонил из автомата, набрав номер «Ларю». Звонок послышался в нише между баром и обеденным залом. Сняв трубку и переговорив, Альберт отрядил официанта передать Кандиде Морз, что ей звонят из Джорджии.

Шейн протолкался к стойке бара и увидел, как Кандида подошла к телефону.

Столик, из-за которого её вызвали, стоял на застекленной террасе, откуда открывался изумительный вид на залитый вечерними огнями Майами. Спутник Кандиды, сидевший за столиком и потягивавший мартини со льдом, носил короткую прическу и очки в черной оправе. В петлице у него виднелся крохотный значок Американского Легиона. Прекрасно пошитый костюм скрывал излишнюю полноту.

Когда Шейн проходил мимо, глаза их встретились.

Шейн легонько кивнул, словно узнав сидевшего, потом вернулся к столику и остановился.

— Вы, случайно, не Стенли Вудвард?

Мужчина улыбнулся.

— Нет, вы ошиблись. Извините.

— Из Нью-Йорка, — не унимался Шейн. — Стенли Дж. Вудвард. Кассир, «Гаранти Траст Компани». Короткая стрижка, очки, значок Американского Легиона в петлице.

Мужчина с улыбкой воззрился на собственный значок.

— Уверяю вас, вы заблуждаетесь.

— Хочется верить, что это так, — сухо произнес Шейн. — Потому что тот, кого я ищу, похитил из собственного банка более сорока тысяч долларов.

Он приоткрыл кожаный бумажник и помахал перед носом собеседника удостоверением частного сыщика.

— Ваши документы, пожалуйста.

— Послушайте, — запротестовал мужчина, потом махнул рукой и вынул собственный бумажник. — Вот, пожалуйста: водительские права, страховой полис, карточка «Дайнерс клаб». Выбирайте.

Шейн посмотрел водительские права. Кларк Альман из Сент-Луиса, штат Миссури. Представитель

Вы читаете Порочнее ада
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату