крупной химической компании.

— Извините меня, мистер Альман, — вежливо сказал Шейн. — Вечная беда с этими описаниями: дают настолько скупые приметы, что легко перепутать. Значок меня добил.

— Ничего страшного, — ответил Альман. — Хотя обидно, что коллега по Легиону оказался жуликом.

— Это Майкл Шейн, — послышался из-за спины сыщика голос Кандиды. — На другом конце провода молчали, что показалось мне странным. Теперь я поняла, почему. А вы, оказывается, знакомы?

— Вовсе нет, — задорно ответил Шейн, возвращая бумажник Альману.

Сыщик отступил на шаг, и в ту же секунду Тим О'Рурке, стоявший у него за спиной с фотоаппаратом наизготовку, нажал на кнопку и запечатлел на пленке, как Альман отодвигает стул, чтобы помочь девушке сесть за столик. Ослепительная вспышка не застала Кандиду врасплох — лицо девушки как всегда было спокойным, уверенным, даже слегка довольным. «Под стать удачному макияжу и прическе», — не преминул отметить Шейн.

— Это ещё что за штучки? — угрожающе вскинулся Альман. — Что вы тут затеяли?

— Ерунда, не обращайте на них внимания, — сказала Кандида, садясь поудобнее. — Они просто дурака валяют. Я не стану вас представлять, потому что они уже уходят.

Она небрежным жестом подозвала официанта:

— Попросите, пожалуйста, Альберта подойти сюда.

Официант поспешил выполнить просьбу.

— Это мы-то валяем дурака? — возмутился О'Рурке, откручивая почерневшую лампу-вспышку. — Да мы уже две недели охотимся за Кандидой Морз, чтобы заснять её в деле. А что толку от такого фото, если мы не знаем имени её сопровождающего? Теперь — другое дело.

— Кандида, — пробормотал Альман. — Мне кажется, не стоит…

— Сядьте, Кларк. Мистер Шейн и его друг разыскивают меня в связи с совершенно другим делом. Мы ведь, кажется, находимся сейчас в черте Майами-Бич, не так ли, мистер Шейн? А вы, если мне не изменяет память, не в ладах с местной полицией. Я могу позвать полицию, но для вас же будет лучше, если вы уйдете сами. И прихватите с собой Тима О'Рурке.

— Похоже, с нами не хотят беседовать, Майкл, — произнес О'Рурке, ухмыляясь. — А я-то думал, ей будет интересно узнать про новую серию репортажей.

— Каких репортажей? — встревоженно спросил Альман.

Он не присел, а примостился на самом краешке стула, не в силах последовать примеру Кандиды, вальяжно откинувшейся на спинку своего стула.

— Я из «Майами Ньюс», — отрекомендовался О'Рурке. — Мы пытаемся вывести на чистую воду одну шайку, занимающуюся промышленным шпионажем под личиной агентства по найму. На меня вечно жалуются, что я отражаю позицию лишь одной стороны. Вот я и хотел дать мисс Морз возможность высказать свою точку зрения.

Кандида насмешливо покачала головой.

— Ох, и лицемер же вы, мистер О'Рурке. Я прекрасно знаю, насколько вы можете быть безжалостным и беспощадным в своих репортажах, и добровольно лезть в петлю не намерена.

Появился официант.

— Альберт куда-то вышел, — нелюбезно буркнул он.

Кларк Альман поднялся.

— Кандида, не стоит связываться с полицией. Давай лучше отменим заказ и поедем поужинать в другое место.

— Боюсь, они все равно за нами увяжутся, — с улыбкой ответила Кандида. — Детективов и репортеров роднит толстокожесть — они совершенно непробиваемы. Так что сегодня ничего не выйдет. Извините меня. Уезжайте отсюда. Я вам позвоню попозже в гостиницу.

— Вы уверены, что так лучше? — спросил Альман, которому явно не терпелось удрать. — В том смысле, что я не хотел бы…

— Все в порядке, не беспокойтесь. Я глотаю частных сыщиков, как канапе.

Для иллюстрации сказанного она взяла с тарелки черенок сельдерея и с хрустом отгрызла половину, обнажив ровные белые зубы. Потом протянула руку. Альман быстро пожал её и шмыгнул к выходу, оглянувшись назад перед дверью.

— Прощай, Трусливый Лев, — презрительно бросила ему вслед Кандида. — И прощайте, мои десять процентов комиссионных. Боюсь, что когда я позвоню в гостиницу, мне скажут, что он уже выписался и уехал. А вы и в самом деле хотите состряпать о нас статью, мистер О'Рурке?

— Я уже обдумываю её, — усмехнулся репортер. — Хотя Майкл уверяет, что если я его послушаюсь, то материал получится сенсационным. А он обычно бывает прав. — Он махнул рукой Шейну. — Этот парень отчалил, так что мне тут делать больше нечего. До скорого, приятель.

— Нет, почему же, присаживайтесь, — возразила Кандида. — Сегодняшний вечер уже оплачен за счет представительских расходов. Могу угостить вас обоих ужином.

— Увы, не получится, — ответил О'Рурке. — Полчаса назад мне уже следовало быть в другом конце города, причем чисто выбритым. — Он окинул Кандиду восхищенным взглядом. — Детка, вы просто прелесть. Что-то мне подсказывает, что мы ещё встретимся. Не позволяйте Майклу запугивать вас. Внутри он добрый.

— Но вы-то, надеюсь, не уйдете, мистер Шейн? — спросила Кандида, распрощавшись с Тимом О'Рурке. — А то ужин мистера Альмана пропадет зря.

Шейн подвинул столик и сел на освободившийся стул.

— А что у него заказано? — полюбопытствовал он.

— Салат из крабов. Это фирменное блюдо.

Откуда-то вынырнул Альберт и поинтересовался, все ли в порядке.

— А мне сказали, что вы куда-то отлучились, — ледяным тоном процедила Кандида.

— Да, всего на минуточку, — как ни в чем не бывало ответил Альберт. — Вам угодно заказать ужин, мистер Шейн?

— Нет, мне уже заказали салат из крабов, — сказал Шейн. — И пусть принесут двойную порцию бренди в винном бокале. Вам заказать ещё мартини, мисс Морз?

— Нет, я буду пить вино.

Когда они остались одни, она обратилась к Шейну:

— Пожалуй, после истории с «Питтсбург Плейт Гласс» мы вполне можем обращаться друг к другу по имени.

Шейн пожал плечами.

— Не возражаю.

— В зеркальце заднего вида я узнала Тедди Спэрроу. Вы на меня его натравили?

— Я знал, что вы его заметите.

— Чтобы я поняла, что за мной следят? Мы сами как-то раз наняли Тедди для одного ерундового задания. С тех пор к его услугам больше не прибегали. Значит ли это, что теперь он будет повсюду следовать за мной, словно привязанный?

— Клиент за это платит.

— А кто ваш клиент, Майкл?

— Деспард. Вы сами знаете.

— Подозревала, во всяком случае. А что, у его компании пропало что-нибудь ценное?

Уголки её губ дрогнули. Кандида чуть пригнулась к Шейну, глаза её засветились. Она взяла в руку бокал с мартини, при этом браслет на тонком запястье засверкал на свету. Было ясно, что Шейна пытаются пленить. Он столь же лучезарно улыбнулся в ответ и сказал:

— Уолтер Лэнгорн мертв.

Шейн не отрывал взгляда от глаз Кандиды — потрясение в них было не наигранным.

— Уолтер мертв!

— Холлэм в упор разнес ему голову из дробовика двадцатого калибра, — сурово пояснил Шейн…

Кровь отхлынула от лица Кандиды. Глаза её закатились, и она начала падать со стула. Шейн резко

Вы читаете Порочнее ада
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату