чуваш, мордвы, черемисов и др. — на их языке. Чтение же Евангелия за литургией в первый день св. Пасхи на древне-классических языках или на новейших языках иностранных, без всякой в том необходимости, обнаруживало бы в священнослужителе неосмысленное стремление заявить только свою ученость (Р.д.С.П., 1888 г., т. I, стр. 275–276).
Богослужебный обычай церковный придал вечерне в 1-й день Пасхи такие особенности, которые делают ее единственною в годовом круге богослужений. Вот почему на ней установлен и особый порядок чтения Евангелия для священника — тот же самый, который установлен для него на литургии того же дня, т. е. в алтаре, но лицом к западу, как бы для изображения того, что в этот день вещание о Господе изыде во всю землю, всем народам (Ц. В-к, 1898 г., №17).
По уставу, чтение это положено в алтаре, обратившись к народу (Ц. В-к, 1900 г., №18).
Пред крестным ходом, в начале утрени (см. Типикон и книгу «Чин священнослуж. и обрядов, наблюдаем. в Больш. Усп. Соборе») (Ц. В-к, 1893 г., №5).
В некоторых церквах во время пения стихирь: «Пасха священная»… на торжественной вечерне в первый день св. Пасхи износится Евангелие на середину храма и полагается на аналое рядом с иконой Воскресения Христова и артосом; во время лобзания святыни молящимися совершается елеопомазание.
Обычай этот не оправдывается прямым указанием в нашем Типиконе, и потому не может быть одобряем (Р.д.С.П., 1900 г., №14).
Хотя в Помоканоне при Б. Требнике (н. 169-й) и говорится, что «в Светлую неделю помины не бывают»; но здесь разумеется великая панихида, всенощное бдение и литургии за упокой, а не помин на проскомидии, который может быть совершаем повседневно (Ц. В-к, 1895 г., №48).
По требованию устава, полныя облачения на утрени и вечерне надеваются только в первый день св. Пасхи; относительно облачения на Светлой седмицы и в отдаление Пасхи указаний нет, а практика различна (Ц. В-к, 1893 г., №37).
Известны два взгляда по этому вопросу: по одному, молитвы эти, как разполагающие к покаянно- скорбному чувству, должны быть пропускаемы в торжественном пасхальном богослужении, а по другому — они во всяком случае должны быть вычитываемы, и именно во время великой ектении, с которой они соединяются по содержанию (Ц. В-к, 1895 г., №38. Ср. Р.д.С.П., 1886 г., №4).
На Светлой седмице всего лучше читать вместо «Царю Небесный» и пр. трижды пасхальный тропарь «Христов воскресе», столь определенно самых уставом полагаемый для замены многих других, пропускаемых в Светлую седмицу, песнопений и молитв. От Фоминой недели до отдания Пасхи вместо «Царю Небесный» — читать «Христос воскресе», затем «Слава в вышних Богу» и «Господи, устне мои отверзеши». Поелику же «Царю Небесный» не полагается употреблять в Церкви и от Вознесения до Троицына дня, то, чтобы не нарушать устава церковного, можно вместо этой молитвы пред началом литургии читать «Святый Боже», которым, по уставу, полагается начинать и все прочия службы в означенное время (Р.д.С.П., 1885 г., №52– 53).
Пасхальный отпуст произносится только в Пасхальную седмицу и в самый день отдания св. Пасхи на литургии (см. в Типик. послед. службы в Пасхальную седмицу и в день отдания св. Пасхи). В дни воскресные от недели св. Пасхи до отдания ее должно произносить отпуст воскресный: «Воскресный из мертвых Христос истинный Бог наш». В простые седмичные дни от недели св. Пасхи до отдания ее следует произносить не обычные дневные — седмичные отпусты («Христос истинный Бог наш»… с соответствующими каждому дню седмицы прибавлениями), а отпуст воскресный: «Воскресый из мертвых Христос истинный Бог наш»… Что именно этот отпуст должно произносить в дни от недели св. Пасхи до ее отдания, можно видеть из следующего указания Типикона: во вторник вечера отдания св. Пасхи в конце говорится: «ектения — Помилуй нас Боже и обычный отпуст глаголет иерей без креста: воскресый из мертвых. В среду отдания на утрени отпуст без креста. На литургии иерей творит отпуст св. Пасхи со крестом»… Здесь воскресный отпуст называется обычным, и потому предполагается произносимым в предшествовавшие дни до отдания св. Пасхи, а пасхальный, как особенный, положен только на литургии в день отдания св. Пасхи (Р.д.С.П., 1888 г., №348–349).
Следует, так как на этом именно молебне положено коленопреклонение, что и должно считать как бы исключением из общего правила (Ц. В-к, 1898 г., №40).
На главе (см. Никольский: «Пособие к изуч. уст». стр. 795). (Ц. В-к, 1893, №49).
Наречие «в ресноту» или, с опущением, «вресноту» значит «действительно, самым делом, по достоинству, подлинно, истинно» и происходит от имени существительного «ресь-нота», или «рес-нота», означающего «пристойность, достоинство, истинность, действительность» (Р.д.С.П., 1889 г., №13).
В Типиконе о службе «в неделю Антипасхи вечера» сказано, между прочим, что «от сего дне глаголем повечерие малое… По Достойне и по Отче наш глаголем кондак праздника во всю 50-цу» (сн. указан. Типик. о службе в «неделю Самаряныни вечера»). Из этих указаний Типикона следует, что в неделю Антипасхи вечера и в прочие недели вечера по Пасхе до ее отдания на повечерии после канона должно петь «Достойно есть», а не «Ангел вопияше» и «Святися, святися». Пение ирмоса «Святися, святися» полагается только на утрени по 9-ой песне канона в седмицы по Пасхе до ее отдания, а пение того же ирмоса с припевом «Ангел вопияше» — на литургии вместо «Достойно есть» в те же седмицы по Пасхе до ее отдания (Р.д.С.П., 1889 г., №12).
Последованиями в существующих богослужебных книгах — Уставе, Триоди цветной и Ирмологионе не указывается какого-либо припева вместо «Честнейшую» на 9 песне канона в праздник Пятидесятницы, а полагается петь вместо «Честнейшую» один ирмос 9 песни канона в день Пятидесятницы.
Употребляющийся в богослужебной практике некоторых епархий припев: «Апостоли, сошествие Утешителя видевше, удивишася, како в виде огненных язык явися Дух Святый» заимствован, по всей вероятности, из Нотного Обихода (ч. 2), изданного Св. Синодом в 1798-м году (Р.д.С.П., 1886 г., №44).