— Понимаю… Но… для кого?

Он закатил глаза к потолку.

Мать-настоятельница поспешила вмешаться:

— Я велю подготовить для вас эту келью. Сколько вам потребуется времени для картины?

Он пожал плечами и снова закатил глаза к потолку.

— Приступлю к работе и тогда скажу вам. Принцесса, мне говорили, вы очень похожи на свою сестру.

— Вы имеете в виду покойную герцогиню Орлеанскую? — спросила мать-настоятельница.

— Да. Принцесса похожа и на мать-королеву тоже.

— У них есть сходство, — сухо заметила она.

Он кивнул, чему-то улыбаясь.

Работа художника продвигалась успешно, а меня не оставляла тревога. Кому и для кого потребовался мой портрет? Совершенно очевидно, не для матери — она не собирается вешать его в своей спальне. Так почему же она, столько лет не вспоминавшая о моем существовании вообще, захотела вдруг получить его? На это есть лишь один ответ: он для заказчика. Но кто он, этот таинственный незнакомец, для которого пишут принцессу крови, дочь короля Франции? Кто он?..

Мне вспомнился рассказ Изабеллы. Ее портрет послали в Англию королю Ричарду, тот сразу влюбился в изображение, а потом и в ту, которая позировала для картины.

Теперь, видимо, моя очередь. Но для кого?

Мы немного беседовали с художником во время его сеансов — по часу каждый день, утром и после полудня.

— Нет никакого смысла позировать подолгу, — говорил он. — Модель устает, а ведь мы не хотим воссоздать усталость, не так ли?

— Вам никогда не приходилось рисовать людей с усталыми или утомленными лицами? — спросила я.

Он с упреком взглянул на меня.

— Нет… Конечно, нет. Я пишу только прекрасные лица. Женщин в расцвете красоты… Это нравится всем.

— Но ведь у каждого человека есть какие-то недостатки, изъяны… — сказала я. — Разве не так?

— Моя задача отыскивать черты совершенные, — отвечал он. — Понимаете? Например, у вас потрясающие глаза. И я выделяю их, заставляю людей смотреть и чувствовать, как они прекрасны. Или ваш нос… скажем, не очень красивый… Но в определенном ракурсе он красив. И я выбираю этот угол… Вы меня понимаете?

Я не могла сдержать смеха. Действительно, глаза у меня, пожалуй, самое красивое, что есть в лице, а что касается носа, то я унаследовала его от Валуа, а у них… Но все же он у меня не так уж выделяется… надеюсь…

Художник привез с собой портрет Изабеллы. Он ставил его во время сеанса так, чтобы постоянно видеть. Я спросила, зачем он это делает.

Он ответил с таинственной улыбкой:

— Посмотрим, как вы похожи.

— Но вы же рисуете меня, а не ее.

По свойственной ему манере он поднял плечи и устремил взор к потолку.

Я продолжала настойчиво расспрашивать:

— Вы же не можете не знать, зачем матери понадобился мой портрет?

Он опять слегка улыбнулся.

— О… Но вы же ее дорогая маленькая дочь.

— Она так и сказала вам? «Поезжайте и нарисуйте портрет моей дорогой маленькой дочери?» — В моем голосе прозвучала горечь.

Он утвердительно наклонил голову.

— Королева хочет его кому-то преподнести, — сказал он. — Так я думаю.

— Кому?! — почти закричала я.

— Принцесса, — ответил он мягко, — я всего-навсего живописец. Короли и королевы не делятся со мной своими секретами.

— Значит, это секрет?

— Что я могу знать? — сказал он устало.

Но он знал, я не сомневалась в этом. Только моя мать наверняка запретила ему говорить что- либо.

Наконец портрет был закончен. Когда я увидела его, то совершенно искренне подумала, что художник польстил мне. Об этом я сказала ему. Он ответил серьезно, без всегдашней легкой улыбки:

— Нет, принцесса, вы не правы. Я написал то, что увидел.

— Но ведь это, скорее, моя сестра Изабелла, нежели я!

Как ни странно, это утверждение ему пришлось по душе.

Вскоре он отбыл из монастыря, увозя картину с собой.

А через несколько дней после его отъезда в монастырь прибыли посланцы королевского двора.

По распоряжению королевы я покинула монастырь и вернулась в Париж.

Глава 4

СОГЛАШЕНИЕ О БРАКЕ

Полная неприятных предчувствий, я направилась в покои матери, у дверей меня встретила одна из придворных дам.

— Мадам королева, — провозгласила она, — принцесса прибыла.

Я вошла.

Мне так давно не приходилось видеть свою мать, что ее внешность стерлась в моей памяти. И я вряд ли узнала бы ее, встретив в другом месте.

Мать возлежала на кушетке в платье бледно-лилового цвета. Жемчуг и бриллианты сверкали на руках, на шее, в мочках ушей. От нее исходило сияние драгоценностей. Мне показалось, она пополнела, а кроме того, будучи теперь не такой уж маленькой, я заподозрила, что цветом своего лица она обязана не столько природе, сколько искусству. Рядом с ней на софе расположились две маленькие белые собачонки.

Волосы ее как будто стали чуть темнее, но локоны вились так же элегантно, и вообще она оставалась удивительно красивой и притягательной.

Она взглянула на меня, глаза ее вспыхнули радостью, полные яркие губы тронула ласковая улыбка.

— Мое милое, дорогое дитя! Подойти ко мне! — воскликнула она и протянула обе руки.

Я подошла и поцеловала одну из них. Она притянула меня к себе.

— Дай мне как следует разглядеть тебя! Вот так… — Она чмокнула меня в щеку. В ее глазах проглядывало трезвое любопытство. — О да, — продолжала она, — ты хороша собой. Как ты напоминаешь мою незабвенную Изабеллу! — Она приложила к сухим глазам кружевной платочек… — Мое дорогое, дорогое дитя! Ее смерть разбила мне сердце… Такая молодая… Бедный Шарль… Впрочем, он быстро утешился. Но что он мог сделать? Так нужно… Граф д'Арманьяк — надежный и верный союзник… Ах, о чем это я?.. Не отворачивайся, я хочу все время глядеть на тебя! Возьми стул и садись рядом…Перестань лаять, Бижу! Он так ревнив, ты не можешь себе представить. Не выносит, когда я смотрю на кого-то другого. Гадкая собачка!

Я сидела возле нее и не сводила глаз с ее белоснежной кожи, блестящих глаз, розовеющих щек, и была не в силах сдержать восхищения.

Вы читаете Тайный брак
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату