Миранда вздохнула. Ричард и вошедший вслед за ней в офис Джереми еще не знали, какие несчастья обрушились на нее.

— В моей квартире в пятницу произошла утечка газа, из-за которой возник пожар, — сообщила Миранда.

— О Боже! — воскликнул Ричард, побледнев. — Надеюсь, с тобой все в порядке? Ты не пострадала?

Он действительно испугался за меня или хорошо играет свою роль? — подумала Миранда. Теперь она подозревала всех без исключения, враг мог скрываться под маской друга или доброго знакомого.

Что касается Джереми, то он, как заметила Миранда, услышав новость, вспыхнул, а потом его лицо залила смертельная бледность.

— Тебе необходимо несколько дней отдохнуть, — заявил он. — Прийти в себя после подобного происшествия. Поезжай домой…

Миранда покачала головой.

— Я не могу поехать домой, — перебила она его. — Квартира сгорела. Там царит хаос.

Миранда решила никому не говорить о том, что была на краю гибели и только чудо спасло ее.

— А у тебя есть где остановиться? — озабоченно спросил Джереми.

Миранда кивнула.

— Я временно поселилась у Кристофера.

— Нет худа без добра, — пробормотал Ричард. — Если поссоришься с этим парнем и тебе негде будет жить, переезжай к нам. Мы с Элен всегда рады видеть тебя.

Элен была женой Ричарда и доброй знакомой Миранды. Они действительно были гостеприимными людьми.

— Спасибо, — поблагодарила Миранда своего помощника.

Миранде вдруг стало стыдно, что она на минуту заподозрила своего помощника, с которым работала уже более двух лет, в том, что он связан с наркодельцами и убийцами.

— Вот ублюдки! — с чувством воскликнул Джереми и покачал головой.

Миранда сразу же насторожилась. Почему Джереми Николсон решил, что это умышленный поджог, в котором виноваты «ублюдки»? Она не обмолвилась о причине пожара ни словом. Неужели он соучастник преступления и его сочувствие напускное?

— Кого ты имеешь в виду? — резче, чем намеревалась, спросила она.

— Ублюдков, работающих в газовой компании. О чем они думают, устанавливая в жилых зданиях неисправное оборудование? Ведь ты могла серьезно пострадать!

Миранде стало совестно. Она неправильно истолковала слова Джереми Николсона и тут же заподозрила его в пособничестве бандитам. Нет, Джереми не может быть преступником. Зачем ему, человеку с безупречной репутацией и многолетним стажем работы в банке, заниматься отмыванием грязных денег наркоторговцев? Миранда решила, что попусту теряет время, которое могла бы потратить с большей пользой, выслеживая настоящего махинатора.

— Нет, я, как видишь, не пострадала. Правда, сгорели мои вещи и вся обстановка… — Она поморщилась.

— Не буду задерживать тебя, Миранда. У тебя много дел. Но мне кажется, тебе лучше поменять квартиру. Если хочешь, мы с женой могли бы приютить тебя в нашем доме, пока ты не найдешь подходящий вариант.

Миранда поблагодарила Джереми, обрадовавшись, что он собрался уходить. Ей действительно необходимо было уладить множество проблем, связанных со взрывом в ее квартире. Сев за рабочий стол, она сделала несколько звонков, а потом включила компьютер и стала отыскивать в базе данных те ссуды и инвестиции, сумма которых превышала полмиллиона.

Они с Кристофером решили сосредоточить свое внимание на финансовых операциях, с помощью которых обычно происходит отмывание денег — на капиталах, вложенных в предприятия, связанные с риском, фальшивых ссудах, крупных депозитах.

Еще пару недель назад она ни за что не поверила бы, что в стенах Инвестиционного банка кто-то нарушает правила профессиональной этики, идет против закона и закрывает глаза на грязные деньги, поступающие на счета. Но теперь Миранда вынуждена была признать, что в учреждении, в котором она служит и доброй репутацией которого гордится, совершаются финансовые махинации.

Преступника можно было вычислить, только обнаружив следы его противозаконной деятельности. Их поисками и занялась Миранда, закрывшись в своем кабинете.

Вечером Миранда и Кристофер вернулись домой усталые и подавленные. Сидя за компьютерами на своих рабочих местах, они целый день пытались выйти на след хорошо замаскировавшегося преступника, орудовавшего в банке, но их поиски оказались безрезультатными.

Пока Миранда доставала из пластикового пакета купленные по дороге продукты, Кристофер накрывал на стол.

— Знаешь, мне кажется, мы начинаем походить на супружескую пару, прожившую вместе не один десяток лет, — заметила Миранда.

— Да, но только пожилые супружеские пары не охотятся целыми днями за преступниками, отмывающими в банках грязные деньги.

Не успели они поужинать, как в дверь позвонили.

— Ты кого-нибудь ждешь, Кристофер? — насторожено спросила Миранда.

— Да. Ника и еще одного своего коллегу — Сэма Мэрфи. Мы регулярно встречаемся, чтобы обменяться информацией и посовещаться.

— В таком случае не буду вам мешать. Пойду приму ванну.

Через полчаса, когда одетая в махровый халат Миранда подошла к двери своей спальни и прислушалась, в квартире стояла тишина. Гости, по-видимому, ушли.

Миранда чувствовала себя до предела измотанной. Она просмотрела сегодня массу документов — ссуды, депозиты, инвестиции… Ни к чему нельзя было придраться, все выглядело безукоризненно. Так что же обнаружил Чарльз Слейтон? И почему она и Кристофер не смогли найти ничего подозрительного?

Теперь Миранда на собственном опыте убедилась, насколько трудна работа детектива. У нее болели глаза и ныли плечи от напряжения. Решив, что от переутомления она не сможет уснуть, Миранда выскользнула в коридор, поплотнее запахнув халат.

Войдя в гостиную, она увидела, что Кристофер лежит на диване и читает газету.

— Как ты думаешь, сколько времени ты еще будешь работать над этим делом? — спросила она, усаживаясь в кресло, стоявшее напротив дивана. — Тебе, опытному детективу, наверное, не разрешат бесконечно долго заниматься расследованием банковских махинаций, факт которых к тому же не доказан, и странной смерти Чарльза Слейтона.

— Я буду находиться рядом с тобой столько, сколько потребуется, чтобы обеспечить твою полную безопасность, — пообещал Кристофер, догадавшись, что именно тревожит Миранду.

— Да, но если ты ничего не обнаружишь, работая в банке под прикрытием…

— Мы обязательно выведем преступников на чистую воду, — перебил ее Кристофер. — К расследованию этого дела подключился парень из отдела экономических преступлений. Кроме того, как ты знаешь, я нашел несколько странных документов среди файлов Синтии. Их сейчас проверяют. Как видишь, я не один занимаюсь этим расследованием, а работаю в команде. Но раскрытие подобных преступлений требует времени. Обещаю, мы найдем мерзавцев, которые охотятся за тобой.

Хотя Кристофер призывал Миранду быть терпеливой, сам он готов был выбросить компьютер из окна каждый раз, когда его поиски заходили в тупик.

Расследование пробуксовывало. День за днем Миранда и Кристофер проверяли документацию, но не находили ничего подозрительного.

Прошел уже месяц после взрыва в квартире Миранды. За это время Кристофер помог Синтии найти крупного клиента, и она теперь была настроена к новому служащему довольно благожелательно.

Теперь Кристофер был совершенно уверен, что Синтия и Джереми Николсон не только обмениваются

Вы читаете Любовная жажда
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату