Хайдманн невольно остановился и закрыл руками лицо, пытаясь защитить глаза. При этом он совсем забыл, что все еще сжимал в правой руке пистолет.

Раздалась автоматная очередь: хотя треск ее заглушал шум вертолета, однако темноту прочертили трассирующие пули. Стреляли из кустов, расположенных на противоположной стороне улицы. Практически одновременно с этим рядом с Хайдманном со звоном разбилось окно, а из стен дома посыпались искры.

* * *

Оконное стекло внезапно содрогнулось и в нем — рядом с лицом Бреннера — появилась круглая дыра, окаймленная сеточкой мельчайших белых трещинок. Затем стекло со звоном разбилось, и в лицо Бреннеру ударил ледяной ветер. Бреннер не слышал ни первого, ни второго выстрела, но кожей почувствовал пролетевшую мимо его виска пулю, чуть не задевшую его и вошедшую в противоположную стену комнаты. Салид снова громким криком предостерег его, но Бреннер стоял как парализованный. Точно так же, как там, в коридоре, он явственно осознал, что умрет, если не сдвинется с места. Но он не мог этого сделать.

Может быть, это было и к лучшему, иначе бы ни он, ни Салид не увидели ту сцену, которая в это мгновение разыгралась внизу. Салид подскочил к Бреннеру, чтобы оттащить его от окна, и в тот же момент внизу распахнулась дверь и на улицу шатаясь выбежал человек в светлом плаще, сразу же попавший под луч прожектора. Человек проковылял, ничего не видя, еще пару шагов и закрыл лицо руками.

Из кустов на противоположной стороне улицы полыхнуло яркое пламя выстрелов. Пули попали в цель, и человека отбросило назад. Одновременно и Бреннер был сбит сильным ударом на пол, так что у него перехватило дыхание. Это Салид отшвырнул его от окна, в которое стреляли снайперы, пули выбивали щепки из деревянных рам.

— Не поднимайте головы! — распорядился Салид и бесцеремонно поволок Бреннера, ухватив его за плечи, вглубь комнаты. И только когда они оказались за кроватью, Салид поднялся на четвереньки и разрешил Бреннеру сесть.

— Вы что, с ума сошли? — набросился он на Бреннера. — Как это расценивать? Или вы хотите умереть?

— Они… они его просто расстреляли, — пролепетал Бреннер. — Он же был одним из них. А они даже не захотели разобраться, кто он такой!

Неожиданно всю комнату осветила яркая вспышка света, и сразу же сквозь разбитое окно ворвался вихрь, похожий на ураган. Вертолет низко завис над домом, готовясь к штурму.

— Уходим отсюда! — закричал Салид.

Бреннер прочитал эти слова по движению его губ, шум винтов заглушал теперь все звуки. Внезапно он увидел, как стена, находившаяся напротив окна, исчезла в облаке густого дыма и поднявшейся пыли от штукатурки, испещренной следами от пуль. Кровать вздрогнула и подпрыгнула, как будто от удара гигантского кулака, в воздухе закружился вихрь белых перьев. Салид сильно толкнул Бреннера по направлению к коридору, а сам прыгнул, согнувшись, словно щука, вперед, приземлился на руки и колени в коридоре, прокатился по инерции по гладкому полу до последней двери и только там встал во весь рост, делая знаки Бреннеру и Йоханнесу следовать за ним. Бреннер устремился к нему, бросив через плечо прощальный взгляд на разрушения в комнате — умывальник был разбит вдребезги, как кровать и другая мебель. Взрыв следовал за взрывом. Как ни была абсурдна эта мысль, но Бреннер мог придумать одно- единственное объяснение всему случившемуся: в окно комнаты стреляли из пулемета, и стрельба, по- видимому, велась с борта вертолета.

Салид, на этот раз не говоря ни слова, снова схватил Бреннера за руку и увлек за собой в одну из комнат, после чего захлопнул дверь. Быстро подойдя к окну, он убедился, что с этой стороны им не грозит непосредственная опасность, и, повернувшись к своим спутникам, задумчиво оглядел их с ног до головы, качая головой.

— Слушайте меня внимательно, — сказал он. — Я выведу вас отсюда, но только в том случае, если вы будете делать то, что я вам скажу. Никаких вопросов и никаких выходок! Парни, которые находятся снаружи, не думают шутить!

У Бреннера было неприятное чувство, что слова Салида относятся исключительно к нему одному. Но тут заговорил Йоханнес:

— Но это же… безумие! Они не могут в нас стрелять — просто так, ни с того ни с сего. Мы ведь ничего не сделали!

— Боюсь, что тех парней этот вопрос не интересует, — серьезным тоном возразил Салид.

— Но этого не может быть! — сказал Йоханнес дрожащим голосом. Он был близок к панике. — Мы ведь здесь ни при чем! Мы только…

— Посторонние? — Салид засмеялся. — Невиновные? Но именно вы должны знать, что не существует такого понятия, как невиновность.

— Прекратите! — хриплым голосом сказал Йоханнес. Он устремился к Салиду, подняв руки, как будто хотел напасть на него. — Дело не в нас! Они преследуют вас, а не нас с Бреннером!

— Вы в этом уверены? — тихо спросил Салид.

Йоханнес изумленно уставился на него:

— Что… что вы хотите этим сказать?

— То, что, возможно, мы все трое слишком много знаем, — ответил Салид. Он помолчал несколько секунд, а когда снова заговорил, его голос был еле слышен: — Простите меня. Я, вероятно, несу чепуху. Мне очень жаль, что я втянул вас в эту историю. Я думал, что спасаю вас и Бреннера, но боюсь, что все это бесполезно, — он махнул рукой в сторону двери. — Вы сами видели, что произошло.

Губы Йоханнеса задрожали. Его глаза потемнели от страха.

— Вы хотите сказать…

— Он хочет сказать, что ребята снаружи заняты тем, чтобы никого не выпустить живым из этого дома, — перебил его Бреннер, не глядя на Йоханнеса. Бреннер понял по выражению глаз Салида, что был недалек от истины.

— Но почему они так ведут себя? — спросил Бреннер, обращаясь к Салиду.

Салид некоторое время глядел на него строго и печально, а затем, обернувшись к окну, бросил взгляд на улицу, чтобы убедиться, что им ничего не угрожает. Только после этого он ответил:

— Этих людей натравил на нас один американский агент ЦРУ. Он давно уже охотится за мной, но я даже не знаю его имени.

— Что за ерунда! — воскликнул Бреннер. — Что там происходит, Салид? Кто эти люди? Скажите правду, почему они вас преследуют?

— Вы что, не слышали последних новостей по радио и телевидению? — спросил Салид. — Оказывается, именно я виновен в той катастрофе, которая произошла три дня назад По крайней мере, такова официальная версия.

— А что это было на самом деле?

— Безобидная стеклянная пробирка с бесцветной жидкостью, которую держали якобы во вполне надежном сейфе одной из тайных американских авиабаз, — заявил Салид. — Но капсула, в которой находилась эта пробирка, была взорвана вместе с монастырем. Американцы теперь отказываются, что она принадлежала им.

— Но это еще не причина для того, чтобы развязывать здесь настоящую войну, — заявил Бреннер. — Боже мой, мы же не на диком Западе! Они стреляют из пулеметов! Они… они атакуют нас с вертолета, и это посреди густо населенного города!

Неожиданно Салид расхохотался, повергнув в изумление Бреннера.

— Я вас понимаю, — сказал он. — Вы считаете, что ЦРУ не осмелилось бы устроить нечто подобное Неужели вы думаете, что оно испугалось бы дипломатических осложнений?

Перестав смеяться, Салид положил на кровать автомат и вынул из внутреннего кармана куртки три листка машинописного текста, которые, вероятно, вырваны из скоросшивателя, поскольку их левый край был неровным. Бреннеру бросился в глаза яркий штамп с надписью “Совершенно секретно”, выполненной краской.

— Они поставили бы на карту не только сохранение хороших дипломатических отношений для того, чтобы воспрепятствовать утечке информации, которая может стать известной широкой общественности, — сказал Салид.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату