Черити озадаченно посмотрела на него, потом нахлобучила на голову тяжелые наушники – они были такие же старомодные и непрактичные, как и аппарат, к которому они относились. Оператор, который обслуживал этот аппарат, тронул ее за плечо.
– Нажмите на красную кнопку, если хотите говорить, капитан, – сказал он.
Черити с благодарностью кивнула и представилась. Когда она снова отпустила кнопку, наушники наполнились свистом помех, за которыми с трудом можно было расслышать голос Беккера.
– Капитан Лейрд, – начал Беккер. Несмотря на плохое качество передачи, Черити показалось, что в его голосе звучали панические нотки. – Послушайте, капитан. Не задавайте никаких вопросов, просто слушайте. Если вам нужно будет ответить, отвечайте кратко «да» или «нет» – понятно?
Черити нажала красную кнопку на передатчике и сказала:
– Само собой разумеется, командир.
– Где Вуллторп и Найлз? – спросил Беккер. – С вами?
– Нет, – ответила Черити. – Майк… лейтенант Вуллторп находится здесь со мной, а где Найлз… я не знаю. – Это была не вся правда. Она прекрасно знала, где находился Найлз в этот момент – на другом конце города у своей семьи. Если, конечно, они были еще живы.
Беккер чертыхнулся.
– О’кей, попытайтесь разыскать его. А потом добирайтесь сюда. Все трое, или только Вуллторп и вы, если вы его не найдете.
– Что случилось? – спросила Черити.
– Начинаем действовать по плану «Омега», – ответил Беккер. Он шумно вздохнул. – Срок 13 декабря. Успеете?
«13-е?» – подумала она. Оставалось всего лишь восемь дней – обычно вполне достаточно, чтобы восемь раз слетать в Тимбукту и назад, но в мире без реактивных самолетов этого времени было слишком мало, чтобы преодолеть расстояние почти в две тысячи миль. Тем не менее она сказала:
– Да.
Беккер своевременно заметит, если они не успеют. Он хорошо – так же, как и она, – знал, чего требовал от них.
– Что случилось? – спросила Черити еще раз. – Почему…
– Черт побери, вы должны молчать! – заорал Беккер. – Я пытаюсь вызволить из Нью-Йорка вас и двух ваших коллег. Вы что, не понимаете этого? А своими разговорами вы только накличете на себя беду, девочка.
«И на тебя вместе с твоим билетом до Марса», – мысленно добавила Черити. Одно из мест на «Конкероре» зарезервировано за Беккером. Но она посчитала за лучшее не произносить этого вслух.
– Что вы имеете в виду? – осторожно спросила она, стараясь сохранять невозмутимое выражение лица. Черити сознавала, что на нее смотрит не только Стенли, но все присутствующие на командном пункте.
– Дело осложняется, – ответил Беккер. – Кажется, в Европе упало несколько бомб. Никто не знает ничего конкретного, но мы зарегистрировали несколько очень сильных колебаний почвы.
«И вы говорите: спасательные шлюпки», – подумала Черити. Поэтому Беккер так настаивал на том, чтобы она вместе с остальными прибыла в бункер «СС 01» – ведь, в конце концов, Черити была штурманом. Она только спрашивала себя, куда должна будет направить корабль.
– Но это еще не все, – продолжал Беккер. – Пришельцы стерли с лица Земли Токио и… несколько других городов. Примерно каждые десять минут мы теряем радиосвязь с одним из городов. Я не знаю, что там происходит, Лейрд, но все выглядит так, как будто бы они взялись за дело всерьез. И я совершенно уверен, что Нью-Йорк стоит в их списке одним из первых. Поэтому я хочу, чтобы вы исчезли оттуда – ясно?
– Понятно, сэр, – ответила Черити. На душе у нее было горько.
– Дайте мне еще раз Стенли, – потребовал Беккер.
Черити встала, сняла наушники и передала их Стенли. Она молчала, пока Стенли напряженно прислушивался к голосу Беккера и несколько раз тихо ответил «да». Черити же старалась не обращать внимание на испуганные взгляды, которые бросали на нее присутствующие. Эти мужчины и женщины и так прочитают все ее чувства у нее на лице, как будто они написаны горящими буквами у нее на лбу. Что она должна будет им ответить, если ее спросят, что случилось? Что им, вероятно, осталось жить всего лишь несколько часов?
Стенли закончил разговор и встал. Его лицо было мертвенно бледным.
– Я получил приказ как можно быстрее вывести вас из города, капитан, – сказал он. – Что случилось?
«Беккер ему этого не сказал», – подумала Черити, чувствуя себя предательницей.
– Я не знаю, – ответила она уклончиво. – Он сам не знает ничего конкретного. Кажется, в Европе сбросили несколько бомб.
Она попыталась улыбнуться, но сама почувствовала, что ее лицо исказилось гримасой.
– Бомбы?
– Как видно, ваши люди не единственные, кто умеет их строить, – ответила Черити вяло. – Может быть, я ошибалась, и наши друзья с Марса, видимо, тоже. Мы не такие уж беспомощные, как они считали. – Это была довольно неуклюжая попытка разрядить напряжение, и она не удалась. Как Стенли, так и все остальные скорее всего заметили, что каждое ее слово – ложь. Но Стенли не стал больше возражать, он на мгновение уставился в пустоту. Потом поднял руку и указал на потолок.
– О’кей, я получил приказ, – произнес он с трудом. – Забирайте свои вещи, капитан. Я вас выведу