– Фагоны, конечно, – ответил на этот вопрос Дэлвар. – Только они могли это сделать. Прежде чем йойодины закрепились здесь шесть лет тому назад, Гандамак был занят фагонами.
– Фагоны? – Маккена беспомощно развел руки в стороны. – А они-то какое отношение имеют ко всей этой истории?
– Может, никакого, а может, очень большое, – ответил Дэлвар. – Может быть, в конце концов, хорошо, что мы нашли что-то, что поможет нам выбраться из тяжелого положения. Обычно дорога куда-нибудь ведет, и я очень хотел бы узнать, что мы найдем в конце этого пути.
Он вышел на дорогу и повернул направо, так как в левом направлении она вела назад в пустыню.
– Я с тобой, – сказала Долин и последовала за ним.
– А я нет, – проворчал Маккена, но так как ему не оставалось ничего другого, то он с мрачным видом присоединился к ним. – По крайней мере, здесь удобнее идти.
Долин шла, отстав на несколько метров от Дэлвара и Маккены, низко опустив голову, чтобы не смотреть на раскаленный шар солнца. Они прошли по заброшенной дороге уже больше трех километров, но не встретили ничего примечательного. Дорога вилась вдоль склонов и поднималась вверх, в горы; все чаще она проходила под нависающими над ней скалами, очевидно, с помощью взрывов ее вырубали прямо в скале; с воздуха или с орбиты ее действительно невозможно было увидеть. Все указывало на то, что за шесть лет своего пребывания здесь йойодины ее так и не обнаружили. Разбросанные повсюду осколки скал делали ее непроходимой для машин на колесном и гусеничном ходу; местами она на несколько десятков метров была полностью скрыта под камнями, которые обрушились при оползнях. Долин как раз раздумывала, не позволить ли себе еще один крошечный глоточек воды или еще подождать, когда Дэлвар внезапно остановился. Она присоединилась к нему и к Маккене, и только тогда увидела за поворотом дороги ворота.
Они были образованы двумя огромными плитами, каждая из которых была высотой около шести метров, а шириной почти два. Ворота надежно скрывались несколькими скалами, и почти на два метра были врезаны в скалистую стену. Плиты были совершенно гладкими, а по цвету они подходили к окружающей местности, так что их было очень трудно обнаружить.
– Ну вот, – прокомментировал Дэлвар довольным тоном. – Это уже похоже на маленькую станцию. Если нам не повезет, то за воротами мы найдем несколько пустых помещений, ну а если нам улыбнется Фортуна, то, может быть, фагоны что-нибудь и оставили, что нам может пригодиться.
– Почему-то мне это совсем не нравится, – пробормотала Долин. – Все очень напоминает ловушку. Нам надо быть осторожными.
– Я всегда осторожен, – подтвердил Дэлвар. – В известных пределах, конечно. Но иногда надо и рискнуть. Ничего другого нам и не остается. Иначе мы проторчим перед запертыми воротами до завтра.
– Ничего не изменится, если мы даже и подойдем ближе, – возразил Маккена.
– Или у кого-нибудь есть с собой подходящий ключ? Ворота выглядят достаточно прочными, чтобы выдержать обстрел и из тяжелых орудий. А с нашими жалкими ручными лазерами мы можем долго здесь проторчать. Кроме того, я просто не доверяю фагонам.
– Ты думаешь, я доверяю? От них я жду только одного – а именно, какой-нибудь мерзости – отозвался Дэлвар. – Тем не менее нам надо внимательнее осмотреть ворота и попытаться их как-нибудь открыть. Правда, силой тут действительно ничего не добьешься. Даже если бы у нас были тяжелые орудия, следовало принять во внимание что в случае силового проникновения в станции может сработать самоликвидатор.
– Давайте посмотрим, что мы там найдем, вместо того, чтобы стоять здесь и фантазировать, – предложила Долин. – Может, за воротами нет ничего, кроме кладовки для пылесосов, с помощью которых раньше чистили дорогу.
Дэлвар и Маккена ухмыльнулись, в то время как Долин первой направилась к воротам. Она не сделала и двух шагов, когда над воротами в скале что-то сверкнуло. У нее не было ни малейшего шанса среагировать.
В ту же долю секунды, когда она увидела пущенный в нее луч лазера, тот уже вонзился в ее грудь точно в область сердца.
Глава 8
– Ускользнули? – полный с трудом скрываемой ярости Дэй Хо Ташагино уставился на посыльного, который только что вернулся с истребителем. – Как это могло случиться?
– Просто у нас там было слишком мало людей, чтобы прочесать весь район, – докладывал посыльный. – Там множество мест, где можно спрятаться. Мы продолжаем поиски. Я лишь прошу выделить нам подкрепление для прочесывания местности.
– Исключено, – отклонил Ташагино просьбу. – Вы знали, где прятались беглецы. Почему вы не смогли схватить их в пещере?
– Их там уже не было, когда мы вошли в пещеру.
– Но они же там были до этого?
– Были, и ушли они, по всей видимости, в большой спешке. Они даже оставили некоторые вещи на месте привала.
Ташагино кивнул. Хотя поиски и не увенчались успехом, но еще раз подтвердилось, что сообщения неизвестного информатора были надежными.
С другой стороны, эти сообщения принесли пока мало пользы. Предупреждение о нападении на «Орбиту VII» пришло слишком поздно, и вот теперь кибертеки опять ускользнули. Таким образом, продолжала существовать вероятность, что неизвестный просто-напросто пытался с помощью не очень важной информации завоевать их доверие, чтобы позднее в решающий момент заставить совершить роковую ошибку.
– Докладывай, что же у вас там произошло – грубо потребовал Дэй Хо.
– Когда мы обыскивали пещеру, то натолкнулись в ее дальнем конце на труп песчаного паука. Он был