ждать, что предпримут изотаты дальше.
В данный момент непостижимые создания вновь перешли в наступление на Измира. Астарах прореагировал на посягательство превращением в черную перевернутую пирамиду, оживляемую алыми сполохами.
Один из шаров выпустил длинное щупальце. К изумлению окружающих, изотату удалось на дюйм ввести свой щуп в Измира. Это привело к невероятной вспышке, временно ослепившей всех присутствующих. Второй изотат тем временем подобрал щупальца под себя и отлетел к иллюминатору. Все остальные попытались за чем-нибудь укрыться. В каюте резко запахло озоном. Казалось, только что бесшумно полыхнула и погасла крупнейшая в мире лампа-вспышка.
Кервин нырнул за пульт управления, из-за которого высунулся через некоторое время на пару с Рейлом. Измир все так же висел в воздухе, не претерпев заметных изменений. Зато от любопытного изотата осталась только дымящаяся груда щупальцев, на которой еще каким-то образом удерживалось подобие чахлого пончика. Вся каюта была закидана догорающими останками. Инопланетное диво изжарилось, как вульгарная сырная корка.
Измир превратился в набор переплетенных колец. Глаз легко перемещался с одного кольца на другое. Кольца завращались с такой скоростью, что стали казаться одной замкнутой трубкой, почему-то отрастившей полдюжины голубеньких крылышек. Крылышки неспешно похлопывали, однако Измир все так же висел на одном месте.
Все затаили дыхание. Оставшийся в живых изотат проплыл по каюте и завис над останками своего напарника. Кервин заметил, что теперь он движется гораздо медленнее. Они были не только первыми людьми, увидевшими изотатов живьем, но и первыми свидетелями гибели одного из них.
— Может, они способны его оживить? — шепотом предположил Кервин.
— Вряд ли, разве что они владеют тайной полного воскрешения, — ответил Рейл, глядя на то, как выживший изотат осторожно берет щупальцами дымящийся труп.
— Они ведь не станут обвинять в случившемся нас? Мы тут совершенно ни при чем.
— Без всякого сомнения. — Рейл нервничал не меньше Кервина. — А впрочем, кто же ведает, что у изотатов на уме?
— Думаете, на большом корабле знают, что тут происходит?
— Раз они умеют общаться при помощи телепатии и телепортироваться, то мне трудно поверить, что они все это время не поддерживали контакта со своими. Наверное, там сейчас решают, как поступить.
— Капитан? — прозвучал новый голос — слабый, но настойчивый.
Ганун покосился на штурмана.
— В чем дело, Ирана?
Штурман смотрел не на приборы, а в иллюминатор.
— Посмотрите на корабль изотатов!
С чудовищным звездолетом творилось что-то непонятное. На его серой обшивке появилось серебристое свечение. Потом кто-то вскрикнул и в ужасе указал на голографическую видеосферу.
В сферу проникли с восточной стороны новые объекты, похожие на россыпь металлических зубочисток. Кервин насчитал восемь штук, когда его отвлекла новая вспышка, озарившая каюту. На сей раз полыхнуло за бортом корабля, и компенсаторы в иллюминаторе мгновенно уменьшили свечение, чтобы никто из наблюдателей не ослеп. Выживший изотат резко развернулся, по-прежнему держа на весу почившего напарника.
На противоположном краю корабля изотатов произошло нечто, похожее на извержение вулкана, приведшее к выбросу в безвоздушное пространство энергетического шара диаметром в тридцать миль. Наблюдая за голограммой, Кервин увидел такие же огненные шары, посылаемые остальными пятью кораблями изотатов в направлении приближающихся зубочисток. Но этим дело не кончилось: позади него раздался такой мученический стон, что он поневоле оглянулся.
Несокрушимая, невозмутимая, ко всему безразличная Миранда сидела на полу рядом с креслом в окружении нескольких распотрошенных пакетов и, накрывшись экзотическим рубиновым платьем, проливала слезы.
— Хочу домо-о-ой!
— Все мы хотим домой, — ласково сказал ей Кервин, — но для этого надо пересечь половину галактики. Отсюда даже не разглядеть нашу звезду.
Корабль тряхнуло. Все ухватились, за что попало, лишь бы удержаться. Вокруг стоял звон, светильники отчаянно мигали.
— А мне все равно! — Миранда вскочила и топнула от злости ногой. — Я от всего этого устала. Устала от магазинов, от грубиянов, от всех этих уродов! Чтоб вы все провалились!
В данный момент, учитывая невероятные события, происходившие с ними на протяжении последних дней, Кервин ни капельки не удивился бы, если бы всей Вселенной, за исключением Миранды, мгновенно наступил конец. Однако Вселенная наверняка обладала космическим чувством юмора и не желала откликаться на столь негуманные призывы. После прозвучавшего проклятья все осталось, как было.
— Знаешь, дорогуша, — сказал ей Кипяток убедительным тоном, — все мы одинаково влипли. Ни у кого нет времени тебя утешать.
Корабль опять содрогнулся. Ганун отставил выпивку и крикнул:
— Проверить повреждения!
— Все в порядке, капитан, — донеслось с другого конца каюты. — Стреляют не в нас.
— Сам вижу, бездельник! Если бы стреляли по нам, мы бы не сидели здесь и не точили лясы. Но в кого тогда стреляют? Ведь не в пруфиллианцев и не в оомемианов.
— Нет, сэр. В секторе 4-Б отмечены неопознанные корабли. Они атакуют корабли изотатов, и изотаты ведут ответный огонь.
— А мы оказались в самой гуще. Превосходно! — Капитан сделал еще один большой глоток.
В следующий момент пришло сообщение о начавшемся движении. Это не могло не вызвать замешательство, поскольку после встречи с изотатами двигатели корабля были выключены. Ганун высказал удивление происходящим, не ожидая ответа, который тем не менее последовал:
— Вы двигаетесь, — услыхали все. — Вы перемещаетесь вместе с нашим полем тем же курсом и с той же скоростью, что и мы.
Кервин уставился на шар-голограмму, испрещенную бледно-розовыми прожилками. Голос, как и прежде, звучал у каждого в голове. Впервые изотаты соизволили вступить в переговоры.
— Я и мои друзья, — Кервин указал на Кипятка и Миранду, — оказались здесь случайно. Мы примитивные организмы. Мы оказались втянутыми в конфликт по чистому недоразумению, понимаете? Мы еще не научились путешествовать в межзвездном пространстве. Всего-то пару раз побывали на Луне, наши ракетки всю дорогу взрываются, а нам и невдомек, что да как. Мы не хотим во всем этом участвовать. Нам не нужно неприятностей. У нас одно на уме — попасть домой.
— Понятная реакция примитивных организмов, — ответил голос изотата. — Увы, у вас есть ЭТО. — Щупальце, не державшее останки изжаренного изотата, указало в направлении Измира. Астарах тем временем превратился в уютную кушетку, на которую, впрочем, никто не торопился присесть.
— Насильственный неравный контакт продолжится до тех пор, пока мы не найдем способ переправить ЭТО с вашего корабля на один из наших. Только тогда мы сможем оставить вас в покое.
Корабль в очередной раз тряхнуло. На сей раз освещение не включалось до тех пор, пока не заработали резервные батареи.
— Кто по нам стреляет? — крикнул Кервин. — Что вообще происходит?
— Зиканы, — ответил изотат. — Видимо, они тоже узнали. Вы называете его Измир. Интересно. Они прилетели за ним. Этому надо во что бы то ни стало помешать. Скоро вы узнаете, что зиканы вовсе не так сострадательны, как изотаты. Наша цель состоит только в том, чтобы забрать с собой Измира и изучить его. Зиканы тоже возьмут его, но при этом уничтожат все остальное: нас, наши корабли, вас с вашим кораблем, все эти мелкие органические формы, которые так опрометчиво держатся поблизости. Они на это способны, так как знают, что Измир не пострадает в любом бою и будет пригоден для изучения, даже если все остальное, включая корабль, погибнет.
— Но у них ничего не получится? — с надеждой спросил Рейл.