— Ее зовут Фаниндра, Королева змей. Она укажет вам путь и поможет найти то, что вы ищете. Она направит вас на безопасные тропы и осветит ваш путь в темноте. Не бойся ее, ибо она не желает тебе зла.

Богиня вытянула длинную руку, погладила неподвижную змеиную голову и добавила:

— Фаниндра очень восприимчива к чужим чувствам и жаждет, чтобы ее любили такой, какая она есть. И она, и все ее дети не случайные гости в этом мире, у них есть свое предназначение, и мы должны научиться понимать, что все живые существа, какими бы страшными они нам ни казались, имеют божественное происхождение.

Я опустила голову и сказала:

— Я постараюсь преодолеть свой страх и относиться к Фаниндре с уважением, которого она заслуживает.

Богиня улыбнулась.

— Это все, чего я прошу.

Богиня вновь подняла руки и, придавая им прежнее положение, мельком взглянула на меня и Рена.

— Можно я дам вам один совет прежде, чем вы уйдете?

— Конечно, богиня! — горячо воскликнула я.

— Помните: вы должны все время держаться вместе. Но если вы вдруг расстанетесь, то не доверяйте своим глазам. Положитесь на сердце. Ваши сердца подскажут, что настоящее, а что нет. Когда добудете плод, спрячьте его хорошенько, ибо есть и другие охотники, которые захотят похитить мой дар, чтобы использовать его для своих злых и эгоистических целей.

— А я думала, мы должны принести плод вам, как подношение!

Рука, гладившая тигра, застыла, золотая плоть стала тускнеть, превращаясь в грубый камень.

— Вы уже сделали мне подношение. У плода другое предназначение, со временем вы узнаете какое.

— А как же другие дары, другие подношения? — я видела, что наше время подходит к концу, поэтому торопилась узнать как можно больше.

— Если захотите сделать мне подношение, приходите в другие мои храмы, но дары храните до тех пор, пока…

Алые губы замерли на полуслове, глаза затуманились и вновь превратились в незрячие куски камня. Сама богиня, ее золотые украшения и яркие одеяния угасли, и перед нами вновь оказалась каменная статуя.

Я дотронулась до головы Дамона, провела рукой по его уху, а потом вытерла о джинсы ладонь, перепачканные в каменной крошке. Рен подошел ко мне, и я задумчиво зарылась пальцами в его косматую спину. Звук упавшего камешка прервал мои размышления.

Я обняла Рена за шею, подобрала с пола гаду, и мы пошли к выходу из храма. Рену пришлось немного подождать, пока я заметала наши следы сорванной с дерева веткой.

Когда мы наконец вышли на дорогу, ведущую к машине, я с удивлением заметила, что солнце успело переместиться в другую часть неба.

Оказалось, что мы пробыли внутри намного дольше, чем я думала. Мистер Кадам припарковался в тенечке и спал, опустив окна. Когда мы подошли, он быстро сел и потер заспанные глаза.

— Вы чувствовали землетрясение? — первым делом спросила я.

— Землетрясение? Нет. Здесь было тихо, как в храме. — Мистер Кадам от души засмеялся над собственной шуткой. — Что там произошло?

Он перевел взгляд с моего лица на новые дары и громко ахнул от удивления.

— Мисс Келси, вот это да! Вы позволите?

Я передала ему гаду. Мистер Кадам протянул обе руки и бережно взял ее у меня. Я заметила, что он с усилием удерживает тяжесть булавы, и подумала, что добрый мистер Кадам все-таки слабее, чем выглядит в свои почтенные лета. Его лицо озарилось радостью и восторгом ученого.

— Какая красота! — восхищенно воскликнул он.

— Вы бы видели, какова она в деле! — ответила я, кивнув. Потом дотронулась до руки мистера Кадама и сказала: — Вы оказались правы. Могу без преувеличения сказать, что мы получили благословение Дурги. — Я кивнула на змею, обвившуюся вокруг моей руки. — Поздоровайтесь с Фаниндрой, мистер Кадам.

Он дотронулся пальцем до змеиной головки. Я содрогнулась при мысли, что Фаниндра может снова ожить, но кобра осталась недвижима. Мистер Кадам смотрел на нее во все глаза и никак не мог отвести взгляд.

Я потянула его за рукав.

— Идемте, мистер Кадам. Я все расскажу вам по дороге. И еще я умираю с голоду.

Мистер Кадам рассмеялся, он был готов петь от радости. Бережно завернув гаду в плед, он положил ее в багажник, потом обошел машину и открыл двери для меня и для Рена. Мы забрались внутрь, пристегнулись и поехали в Хампи. Дурга ответила на нашу мольбу, она подтвердила, что мы должны искать Золотой плод.

Мы были готовы.

19

ХАМПИ

На обратном пути в город мистер Кадам с огромным вниманием выслушал все подробности наших приключений в храме Дурги. Он засыпал меня кучей вопросов. Он расспрашивал о таких деталях, которым я не догадалась придать значение. В частности, он хотел знать, что было изображено на трех остальных колоннах храма, а я на них даже не взглянула!

Мистер Кадам так увлекся моим рассказом, что подъехал прямо к отелю, позабыв выпустить Рена в джунглях. Пришлось возвращаться, и я сама проводила Рена в лес. Мистер Кадам с радостью остался в джипе, чтобы как следует рассмотреть гаду.

Мы с Реном прошли по высокой траве до самых деревьев, там я наклонилась, обняла его и прошептала:

— Если хочешь, можешь опять переночевать у меня в комнате. Я оставлю тебе ужин. — Я чмокнула его в макушку и ушла, а он стоял и смотрел мне вслед.

На этот раз мы никуда не поехали ужинать, и Кадам воспользовался гостиничной кухней, чтобы приготовить нам по омлету с овощами, жареные тосты и сок из папайи. Я умирала с голоду, а глядя на другую еду, которую выносили с кухни, лишний раз по достоинству оценила кулинарное искусство мистера Кадама. Какая-то женщина, возможно, одна из постоялиц отеля, что-то варила в большой кастрюльке, и запах ее варева оставлял желать много лучшего. Лично мне показалось, что она кипятит белье.

Я съела полную тарелку и попросила у мистера Кадама добавки, чтобы унести в свою комнату на случай, если ночью проснусь от голода. Он был счастлив исполнить мое пожелание и не задавал никаких вопросов.

Гаду я оставила на попечение мистера Кадама, но выяснилось, что змеиный браслет никак не хотел покидать мою руку, как я ни пыталась стащить, сдернуть или скрутить его. Мистер Кадам не на шутку разволновался, ему казалось, что какие-нибудь воры могут попытаться украсть у меня драгоценность.

— Поверьте мне, я бы с радостью сняла с себя Фаниндру! — сказала я. — Но если бы вы видели, каким образом она попала мне на руку, вы бы тоже захотели, чтобы она подольше не подавала признаков жизни!

Впрочем, я тут же устыдилась своих слов, как следует отругала себя за пренебрежительное отношение к дару Дурги и божественному благословению, а напоследок шепотом попросила у Фаниндры прощения.

Вернувшись в свою комнату, я переоделась ко сну, что оказалось довольно непростым делом. Хорошо

Вы читаете Проклятие тигра
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату