найдя наконец то, что искал, — длинные тонкие щипцы с острыми концами. — Слава богу.
Он проверил, как работает инструмент: щелк, щелк!
Довольный, Лорд Дисциплины вернулся к девочке, распластанной на столе, и внимательно вгляделся в чудовищную, но очень аккуратную рану. Склонившись, осторожно поднял свисавшую, теперь уже безжизненную руку девочки и уложил ее вдоль тела. Потом взял щипцы в правую руку и собрался было продолжить препарирование, как вдруг другая девочка снова попыталась закричать. На сей раз он сказал гораздо строже, словно у него кончалось терпение:
— Я велел тебе лежать тихо. — Он улыбнулся. — Не волнуйся. В положенный срок придет и твоя очередь.
И тут, то ли услышав что-то, то ли просто повинуясь инстинкту, приобретенному долгим опытом, Лорд Дисциплины мгновенно обернулся и выбросил вверх руку, чтобы блокировать удар, который Кейл целил ему в голову. Искупитель попал по руке Кейла чуть выше запястья. Удар оказался такой силы, что обломок кирпича, который выпустил Кейл, пролетел через всю комнату и, врезавшись в один из шкафов, сломал дверцу. Кейл потерял равновесие, а Лорд Дисциплины свирепо отшвырнул его к основанию стола, на котором лежала связанная девочка. Та снова издала сдавленный стон.
Лорд уставился на Кейла в крайнем изумлении. Невиданно, чтобы послушник напал на него, тем более здесь, на его территории, да и вообще где бы и когда бы то ни было. За всю тысячу лет о таком не слыхивали. Несколько мгновений они неотрывно смотрели друг на друга.
— Ты сумасшедший? Что ты здесь делаешь?! — в ярости возопил Лорд Дисциплины. — Тебя за это повесят… повесят и четвертуют. Тебя вздернут за шею, выпотрошат заживо и сожгут твои потроха у тебя на глазах. И…
Поток угроз внезапно иссяк: потрясенного Лорда снова охватило изумление от того, что на него посмели напасть. Кейл побелел, увидев, что Лорд Дисциплины схватил предмет, похожий на мясницкий нож; собственно, это и был мясницкий нож.
— Я сделаю это прямо сейчас, паршивый мешок с дерьмом. — Он двинулся к распростертому на полу мальчику и остановился над ним, расставив ноги и занеся нож над головой. Тогда Кейл острием щипцов, свалившихся со стола, когда он ударился об него, и оказавшихся прямо под его рукой, проткнул внутреннюю поверхность бедра Лорда.
Лорд Дисциплины попятился — не от боли, а от того, что был потрясен больше, чем, казалось, вообще может быть потрясен человек.
— Ты меня ударил, — сказал он, не в силах поверить в случившееся. — Ты ударил меня! — Он посмотрел вниз, на мальчика. — Ну, видит бог, ты будешь умирать медленно и мучительно. За все, что ты…
Лорд замолчал внезапно, на полуслове. На его лице появилось озадаченное выражение — словно ему вдруг задали трудный вопрос, и он склонил голову набок, как если бы к чему-то прислушивался.
Потом Лорд Дисциплины осел, медленно, будто какая-то гигантская, но добрая рука опустила его на пол. Некоторое время он смотрел, как Кейл отползает назад, подальше от него, потом перевел взгляд себе на ноги. Пола его рясы насквозь пропиталась кровью. Сейчас Кейл не казался ни испуганным мальчиком, ни разъяренным убийцей. Странный покой снизошел на него, и теперь он скорее напоминал любопытного ребенка, разглядывающего нечто весьма интересное, но не из ряда вон выходящее. Искупитель Пикарбо, ошеломленный, подтянул рясу повыше, под ней оказались подштанники, окрасившиеся алым цветом. Он отдернул руку, словно увиденное оскорбило его, перевел взгляд на Кейла, будто хотел сказать: «Посмотри, что ты наделал!», потом опустил руку и рванул подштанники, обнажив бедро. Кровь, пульсируя, изливалась из маленькой раны. Искупитель, явно озадаченный, воззрился на нее.
— Дай мне полотенце, — сказал он, кивком указав на стопку огромных салфеток, лежавшую на столе возле мертвой девочки.
Кейл поднялся на ноги, но остался стоять на месте. У него было ощущение, что происходящее лишь отчасти реально. Искупитель пытался пальцами остановить кровь и раздраженно вздыхал, будто кровотечение было чем-то незначительным, но неприятным, — между тем почти черная кровяная лужа неумолимо скапливалась на полу. Кейл не мог постичь то, что происходило и что это могло значить для него. Где-то в уголке сознания теплилась мысль, что все еще может вернуться назад и стать таким же, каким было меньше минуты назад, и что, чем дольше он ждет, тем труднее будет вернуться к началу. В то же время он отлично сознавал, что ничего уже нельзя сделать. Все изменилось, изменилось ужасно и бесповоротно. Строка из Книги Притчей Искупителей, которую он слышал сотни раз, пришла на ум и неотступно вертелась в голове: «Мы — что вода, пролитая на землю, ее не собрать снова». Поэтому он стоял, парализованный, и смотрел, как Пикарбо медленно, словно смертельно усталый человек, клонится назад, опирается на локоть, потом заваливается на спину.
Так же неподвижно он наблюдал, как последний дух выходит из тела Лорда и свет меркнет в его глазах.
Искупитель Пикарбо, пятидесятый Лорд Дисциплины, был мертв.
6
Кляйст проснулся с ощущением, что его сбили с ног и не дают встать. Объяснение оказалось простым: Кейл зажимал ему рот ладонью, а Смутный Генри держал руки прижатыми к бокам.
— Ш-ш-ш-ш! Это мы, Кейл и Генри. — Кейл подождал, пока Кляйст перестанет дергаться, и только после этого отнял ладонь. Генри тоже отпустил его руки. — Ты должен немедленно идти с нами. Если останешься — ты покойник. Идешь?
Кляйст сел и посмотрел на Смутного Генри, чей силуэт зыбко высвечивался в темноте лунным светом.
— Это правда?
Генри кивнул. Кляйст издал тяжелый вздох и встал.
— Где Паук? — спросил он, озираясь в поисках Искупителя, надзирающего за местом сна.
— Вышел покурить. Надо идти.
Кейл решительно повернулся и зашагал к выходу, остальные двое последовали за ним. У кровати, на которой лежал мальчик, притворявшийся спящим, он остановился и, низко склонившись, прошептал:
— Скажешь хоть слово Пауку, Савио, — я тебе кишки выпущу, говнюк, понял?
Не спящий мальчик кивнул с закрытыми глазами, и Кейл двинулся дальше.
Выйдя за дверь, которую Паук оставил незапертой, он, держась поближе к стене, повел своих спутников к амвону с огромной статуей Повешенного Искупителя, а оттуда — ко входу в туннель, который они нашли накануне.
— Что происходит? — спросил Кляйст.
— Тихо.
Кейл открыл дверь и подтолкнул мальчиков внутрь. Потом зажег свечу — гораздо более яркую, чем любая из тех, какие им доводилось видеть.
— Как ты смог открыть дверь? — спросил Кляйст.
— Ломом.
— А где ты взял такую свечу?
— Там же, где и лом.
Кляйст повернулся к Смутному Генри:
— Ты понимаешь, что происходит?
Смутный Генри отрицательно покачал головой. Кейл дошел до первого угла слева и поднял свечу.
— О, Господи! — воскликнул Кляйст, увидев испуганную фигуру, скорчившуюся в углу.
— Все в порядке, — сказал Кейл, склоняясь к девочке. — Они здесь, чтобы помочь, — добавил он без особой уверенности.
— Да скажите же мне наконец, что происходит, — потребовал Кляйст, — а то тут прямо сейчас случится смертоубийство.