вторая отлучалась подышать свежим воздухом. Продавать талисманы теперь было уже вовсе не так весело. День был на исходе.

Растрепанная девушка пробивалась к ним сквозь толпу, расталкивая всех локтями, не видя ничего перед собой. Приблизившись, она оперлась на прилавок обеими руками.

— Мне нужен талисман на любовь.

— У нас есть только на дружбу, — медленно ответила Тинг, показывая рукой на поднос.

— Неееет. Нет. Мне сказали, вы продаете любовные талисманы. — Девушке было примерно столько же лет, сколько и их подруге Дженнифер, где-то около пятнадцати. Она вовсе не походила на Барби, хотя была очень симпатичной. Вот только глаза у нее были красные и заплаканные.

Тинг встревожено посмотрела на Бэйли.

— Не совсем… Понимаете… — Бэйли переступала с ноги на ногу.

— Пожалуйста. Вы не понимаете. Она хочет украсть его у меня, а я… я… — голос у нее сорвался. В пальцах девушка комкала носовой платок, и когда она поднесла его к глазам, стало видно, что на нем и так нет сухого места.

Тинг достала розовый кристалл и вложила его в руку девушки:

— Это только на удачу. Он может напомнить ему о тебе. И только.

— Но… Но… они сказали… вы им сказали… — на лице у нее было написано отчаяние.

Тинг еще крепче сжала ее пальцы вокруг камня.

— Это просто кристалл. Но камень может впитать все твои лучшие чувства, и, когда ты подаришь его ему, он будет думать о тебе, — китаянка с надеждой улыбнулась.

— И это поможет? — всхлипнула покупательница.

— По крайней мере, вреда не причинит. Но остальное зависит только от тебя. Либо он полюбит тебя, либо нет. Разве ты не понимаешь?

— Да, да… Хорошо, спасибо…

Тинг похлопала ее по руке:

— Удачи! — на секунду на лице ее промелькнуло сосредоточенное выражение, и Бэйли знала наверняка, что Тинг не удержалась и наложила на кристалл дополнительное заклятие. И только потом отпустила руку.

Она подождала, пока девушка уйдет, и всплеснула руками:

— Ты просто молодчина!

Тинг покачала головой и протянула:

— Однажды и мы с тобой можем оказаться в такой ситуации…

— Нет, нет, только не это! — Бэйли в ужасе посмотрела вслед девушке. Подруги придвинулись ближе друг к дружке. Иногда кажется, что лучше и вообще не вырастать, если во взрослой жизни тебя поджидают такие ужасы.

Товар они распродали раньше времени, так что вполне можно было посидеть, поболтать и пососать карамельки, пока за ними не приехала мама Бэйли. Когда она появилась в зале — в клетчатой рубашке и джинсовых шортах, ну вылитая Бэйли, только побольше, — Тинг от души удивилась. Мама мгновенно нашла девочек, едва взглянув на другие стенды.

— Так вот вы где! — Ребекка приветливо помахала и подбежала к ним. — Ну, как все прошло?

— Отлично! — хором ответили Тинг и Бэйли. — Великолепно! Нас уже пригласили на весеннюю ярмарку!

— Правда? Это большое достижение! Возможно, вас ждет будущее великих ювелиров! — Она посмотрела на часы. — Успеваем на последний сеанс. Готовы?

Но тут внезапно в зале наступила тишина, как будто все разом перестали говорить. Такое редко, но случается. И в этот момент в зал опять ворвалась их отчаявшаяся покупательница. За ней бежал высокий, совершенно заурядный с виду юноша. В руке он сжимал серебряную цепочку. Парочка привлекла внимание Бэйли, но, похоже, не только ее.

— Кэролин Райт, я жить без тебя не могу!

Девушка безудержно рыдала, с платка струился Ниагарский водопад.

— Кто тебя просил лезть в его шкафчик? Это не для тебя! Зачем ты трогал… талисман?!  — она крутила головой по сторонам, высматривая кого-то.

Тинг и Бэйли поспешили спрятаться за спиной у Ребекки.

— Брайан просил меня забрать его книжки. Да при чем тут Брайан? Это мое сердце ты пленила навсегда! — юноша остановился и прижал руку к груди, не замечая, что весь зал не сводит с него глаз.

— Уходи… уходи… — Кэролин громко высморкалась. — Убирайся немедленно, Франклин! Немедленно!

Он опустил глаза.

— Как тебе будет угодно. — И, повесив голову, поплелся обратно. Толпа расступалась перед ним. Но потом юноша вновь взмахнул в воздухе кулаком с зажатым в нем талисманом: — Я просто так не сдамся! Пока ты не поймешь, что днями и ночами я думаю только о тебе!

— В яблочко, — пробормотала Бэйли. — Да не в ту мишень.

Кэролин разразилась потоком слез, когда на пороге юноша вновь обернулся и крикнул на весь зал:

— Я обожаю Кэролин Райт!

Бэйли вскочила на ноги:

— А вот теперь, — она потянула мать за руку; — и впрямь пора уходить!

Вместе с Тинг они вытолкали Ребекку из зала, все еще со страхом оглядываясь, не гонится ли за ними мисс Райт, которой ни подсунули неправильного принца…

— Это пройдет, — несколько раз прошептала Тинг. — Это не навсегда…

Мама Бэйли озабоченно посмотрела на нее, когда они сели в машину:

— С тобой все хорошо, дорогая? Что пройдет? Что не навсегда?

— Да калории, — быстро ответила Бэйли, пристегивая ремень безопасности, потому что Тинг, казалось, совсем лишилась дара речи. — Мы столько конфет слопали… — Она имела в виду калории!

— В таком случае, — задумалась мама Бэйли и постановила: — В кино берем обезжиренный попкорн!

Она завела машину, и они тронулись.

12

Медвежья услуга

Рич глядел на приятеля влюбленным взглядом:

— Все на месте? Готов?

Стеф хрюкнул. Под мышкой он держал шлем. Форма, над которой его мама трудилась не один час, оттирая зеленые травяные пятна, блистала, как новенькая. А плечи с подкладкой казались такими огромными, что шеи вообще не было видно. Он переступал с одной ноги на другую. В раздевалке уже никого не осталось, игроки выбежали на поле. Хлопнула металлическая дверь. Слышно было, как гудят трибуны — на игру явились почти все городские школьники. И он будет в центре внимания! Игрок лучшей местной команды. Не так уж плохо для ученика средней школы. Но ведь он для этого много работал — правильное питание, бесконечные тренировки, а зазубрить правила чего стоило! Сегодня его третья игра.

Рич слегка подергал подплечники, чтобы убедиться, что они крепко держатся. Рыжие лохмы во все стороны торчали из-под бейсболки.

— Да, еще! — насупился он. — Не пей лимонад из автомата, У тебя от него болит живот, помнишь? Пей только минералку.

— Ага, — Стеф нетерпеливо переминался с ноги на ногу. — Пора, Рич. Там мама с папой пришли, и вообще.

Ему было жарковато во всех этих доспехах, даже без шлема. Уши горели.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату