рука у него просто горит, и потряс ей:
— Нам лучше поспешить, — посоветовал он. — Возможно, один из них еще где-то здесь. А нам и одного волкойота хватит по горло.
И они поспешили обратно к пиццерии во главе с Генри, чтобы вручить его маме в целости и сохранности.
26
План атаки
Они собрались все вместе под фонарем, освещающим улицу тусклым светом, тающим в вечернем тумане. Сумерки сгущались. Обменявшись нервными смешками и сделав несколько глубоких вдохов и выдохов, все, наконец, уставились на Джейсона. Он выдавил:
— Все целы-невредимы?
— Я-то цел, а вот свитер, кажется, можно выбрасывать.
Бэйли тряхнула головой, щеки ее разрумянились, и это было заметно даже в тусклом свете фонаря. Золотистый хвостик раскачивался, как маятник.
— Я в отличной форме, а вот Лэйси спряталась в кармане и так дрожит, что, наверное, дня два ее можно наружу не ждать.
— Пока не проголодается, — усмехнулся Трент девочке.
— Да, печенье должно помочь, — она кивнула. — Ты сам-то как?
Бэйли смерила взглядом Джейсона:
— Они напали на всех, но мне почему-то показалось, что мишенью был ты.
— Кристалл такой горячий, сейчас дыру у меня в штанах прожжет! — Джейсон достал кристалл из кармана, и камень засиял в ночи, как упавшая с неба звезда.
— Ух ты, — Бэйли наклонилась посмотреть поближе. — Так раньше бывало?
— С ним разные странные вещи случаются, но такого еще не было.
Девочка потрогала свой кристалл:
— А мой холодный. Он как батарейка… иногда совсем истощается. И тогда становится холодный, как лед, — Бэйли поежилась, будто холод кристалла коснулся и ее.
— Он и есть как батарейка. Аккумулятор, который то набирает энергию, то снова садится. Его нужно подзаряжать, — Трент пожал плечами и стал разглядывать рукав свитера, изодранный в мелкие клочья. — Пожалуй, ближе, чем в этот раз, мне бы к волкойоту подбираться не хотелось.
Джейсон озабоченно нахмурился.
— Надеюсь, кожу не задел? — И, сам того не сознавая, потер шрам на левой руке.
— Неееет, — Трент оправил рукав и энергично замотал головой. — Я ему так врезал, да и поле Бэйли помогло… Со мной все хорошо. Да и с Генри, кажется, тоже, хотя мамаша так быстро запихнула его в машину, что ничего нельзя было понять. Да уж, помог нам сигнальный маяк…
— Это еще раз подтверждает, что он не работает, — заметила Бэйли. — Мы долго сомневались, а теперь знаем точно. Если только то, что твой кристалл нагревается — это не их попытка ответить нам. Правда, какая от этого помощь, да и раньше они так не делали. Может, Гэйвен или еще кто-нибудь подпитывают твою энергию, чтобы побороть Проклятие.
— Все может быть.
— Кажется, здесь нас никто не видит, — Трент бросил взгляд по сторонам. — Мы же не можем тут торчать всю ночь, уже поздно, пора по домам возвращаться. Сосредоточься на кристалле и попытайся понять, что происходит.
Джейсон кивнул — он уже держал в ладонях кристалл, вглядываясь в его прозрачные глубины. Он гладил его поверхность, перекатывал камень в ладонях. А затем удивленно заморгал и поднял голову:
— Как это может бы… — и замолчал на полуслове.
Бэйли топнула ногой;
— Прекрати мямлить, Джейсон Эдриан! Отвечай четко и по порядку: кто, что, где, когда?
— Кто-то оставил для меня сообщение в кристалле.
Трент взглянул на Бэйли:
— На вопрос «кто» ты не ответил.
— Да помолчи ты, — она уставилась на Джейсона. — Я и не знала, что такое возможно.
Джейсон покачал головой:
— Да и я не знал. Погодите, дайте я посмотрю… То есть я хочу сказать, что не знаю, как его снять. Это же не автоответчик, — Джейсон поднес кристалл ближе к глазам.
— Только побыстрее! — бросил Трент. Он изо всех сил сдерживал дрожь, но холодный ночной ветер пробирал ребят до костей, завывая в темноте — и эта ночь все больше напоминала Хэллоуинскую. Хотя он, конечно, еще не наступил, но все эти волкойоты, происки Темных Магов — чем вам не Хэллоуин?
Бэйли подпрыгивала с одной ноги на другую, кутаясь в куртку.
— Ну кто, кто? — переспросила она несколько раз, но Джейсон молчал, сосредоточенно вглядываясь в кристалл.
— Бэйли, не сбивай! — наконец огрызнулся он.
Она поглядела на Трента, закатила глаза и замолчала, успев пробормотать перед этим:
— Мы тут до зимы будем стоять, — скрестив руки на груди, девочка поджала губы.
Джейсон слегка шевелили губами, будто помогая себе сконцентрироваться. Он изо всех сил старался извлечь из глубин кристалла информацию, но у него ничего не выходило. Он и сам понимал, что тащится еле-еле, как улитка. Устав после долгого дня, погони и битвы, Трент решил немного подремать, пока приятель трудится над кристаллом — но тут же встрепенулся.
И вдруг Джейсон поймал нить!
— Это от Физзивига!
— Правда? Не шутишь? Это тот волшебник, которого искал Гэйвен? — Бэйли подпрыгнула на месте.
— От кого? — Трент подавил зевоту.
— Да, но похоже, это он нашел меня, — Джейсон нахмурился и крепко сжал кристалл. — Он уже давно пропал, Трент. Совет отправил его с каким-то заданием еще задолго до того, как был основан лагерь. С тех пор от него не было вестей.
Трент присвистнул.
— Он послал это сообщение, оно было выгравировано на внутренней грани кристалла, но исчезло в ту же секунду, как я его прочитал. Осталось только последнее слово.
Бэйли взмахнула руками:
— Так какое слово?!
Джейсон помотал головой:
— Не могу сказать, пока мы не будем готовы отправиться в путь. Оно приведет нас к нему. Смешно, но, похоже, это слово — вроде ссылки в Интернете… Как только я произнесу его, мы перенесемся в нужное место. Он говорит, что обнаружил что-то крайне важное для Хранителя Врат.
Бэйли почесала нос:
— Это ты мне рассказывал, что он имеет какое-то отношение к Вратам?
Джейсон кивнул.
— Тогда что мы стоим!
Но Джейсон замялся:
— Бэйли, тут все не так просто. Может, стоит сначала сообщить Гэйвену и всем остальным о нападении волкойотов? Но если мы это сделаем, они могут никуда нас не отпустить.
— И еще, — добавил Трент, — откуда этот Физзивиг про тебя знает? Если о нем никто ничего не слышал с прошлой весны. Если он пропал, то уж, наверное, ничего не знал ни о лагере, ни о нас.