Еще ни одна женщина не интересовала его настолько, чтобы он не мог заставить себя перестать думать о ней, даже занимаясь делами, которые обычно всецело поглощали его. Но Дианы, Дианы Лэмб еще не было в его жизни. Возможно, в этом и заключалась проблема…
И вдруг, даже не глядя в направлении парадного входа, он ощутил ее присутствие в зале.
Завсегдатаев этого ресторана, в котором часто бывали богачи и знаменитости, а также просто состоятельные люди, не желавшие привлекать к себе внимания, трудно было удивить новым посетителем. И тем не менее все разговоры разом затихли, и взоры присутствующих обратились ко входу.
Рик знал, что такую реакцию могла вызвать только Диана, прекрасная и очаровательная, приковывавшая к себе взгляды даже пресыщенных всем посетителей.
Он глубоко вздохнул, чтобы успокоиться, и, подняв глаза, замер от изумления…
Боже милостивый!..
Сверкающие золотом струящиеся распущенные волосы, изумительное лицо, на котором не было никакой косметики, кроме темно-красной помады на губах, подчеркивающей очаровательную притягательность ее нежных губ, пикантная девичья грудь, стройная талия, плавная линия бедер, заключенных в черную оболочку платья, которое так любовно от самой шеи до колен обхватывало каждый дюйм ее тела, покрытые золотистым загаром стройные ноги, обнаженные — да, с удивлением отметил Рик, — обнаженные, трогательно хрупкие стопы — Диана Лэмб была превосходной моделью и манекенщицей, Дианой Бьюти!
Он не мог оторвать взгляда от ее босых ног.
Где, черт возьми, ее туфли? Это уж слишком!
В этом ресторане привыкли обслуживать богатых и известных клиентов, — иногда скандально известных! — но требования к внешнему виду всегда безукоризненно соблюдались. Кем она себя возомнила, чтобы прийти в таком виде? Брайан, хозяин ресторана, окажется в очень неловком положении, если попросит ее покинуть зал.
Но, когда она взяла Криса под руку, направляясь к столику, за которым сидел Рик, он разглядел, что она отнюдь не была босиком: на ногах Дианы была пара совершенно прозрачных туфель. Не совсем Золушка, — туфли не были из хрусталя, да и девушка отнюдь не была похожа на простушку из сказки, — но Диана Лэмб был настолько прекрасной, что ни один принц не оста лея бы к ней равнодушным!
Как это ни печально было ему сознавать, но она и Крис составляли прекрасную пару: оба приблизительно одного роста, юные и красивые.
Но они не были парой и никогда не будут ею — Рик об этом позаботился, и чем скорее они поймут это, тем лучше для них!
Он согласился на их приглашение отужинать с ними исключительно по этой причине. Он мог бы взять с собой Барбару, но знал, что непроизвольно станет сравнивать этих двух женщин и что сравнение будет не в пользу Барбары. Диана с ее девственно чистой красотой была вне конкуренции.
Поэтому он явился в ресторан один и томился двадцать долгих минут, пока не появились его сын и Диана. А Крису было хорошо известно, как ненавидел он ждать кого бы то ни было! Он поднялся из-за стола, когда они подошли, и бросил на непокорного сына укоризненный взгляд.
— Верх плохих манер — заставлять приглашенного ждать, — раздраженно отчитал он его.
— Да будет тебе, отец, — невозмутимо отмахнулся Крис. — Ты же не гость!
Рик удивленно поднял брови.
— Но это не означает, что мне придется оплачивать счет в конце веселья?
Теперь настала очередь Криса нахмуриться.
— Нет, конечно, — огрызнулся он. — Непонятно, из-за чего весь сыр-бор, — он недоуменно пожал плечами. — Подумаешь, опоздали на пятнадцать минут…
— Восемнадцать, — поправил его Рик, уже жалея, что ввязался в этот разговор. Пустяки это.
И все же, Боже праведный, — чем они занимались все эти восемнадцать минут?
У него не было никаких сомнений, что эти двое могли заниматься любовью в любое время.
Крис наверняка проводил ночи у Дианы, с тех пор как год назад стал жить отдельно. Но при мысли о том, что они опоздали сюда из-за этого, Рик чуть не взорвался от ярости! Возмутительно, невероятно, но это правда!..
Крис растерялся от такого начала.
— Послушай…
— Простите, это я виновата в том, что мы опоздали, мистер Фалкон, — непринужденно перебила его Диана, и голос ее прозвучал низко и отрывисто. — Я долго не могла высушить волосы. — И она смущенно провела рукой по их струящемуся шелку.
Рик взглядом голодного волка проследил за ее движением, представляя себе, что это его рука ласкает ее волосы, вдыхая их аромат, прекрасный, как сама Диана. Любой мужчина простит женщину за опоздание, если она будет так прелестна. Черт ее побери!
— Я повторяю, — произнес он сквозь зубы, — верх плохих манер — заставлять своего гостя ждать!
Очевидно, Рик Фалкон не собирался сделать этот вечер приятным для них. Он не одобрял их отношений, и Диана лишний раз остро осознала это, садясь на предложенный Крисом стул. И ничто не могло изменить дела.
Утром девушка не знала, какой следующий ход надлежит сделать в отношении Рика Фалкона, но, когда Крис предложил этот ужин, чтобы отец мог «увидеть, как она прекрасна», она поняла, что это, вероятно, то, что нужно. Диана знала, как можно поддерживать интерес такого пресыщенного человека, как Рик, — постоянно делать что-то неожиданное.
Криса возмутила непрекращающаяся атака.
— Мы ведь извинились, отец.
— Все в порядке, Крис. — Она положила свою руку поверх его, лежащей на столе, зная, что сверкающие серые глаза следят за каждым ее движением с заведомым неодобрением. — Твой отец прав. Нельзя было заставлять человека ждать, если мы сами пригласили его на ужин. — Она взглянула на Рика Фалкона из-под темных ресниц. — Но я уверена, он нас простит. — Девушка очаровательно улыбнулась, зная, что Рик окажется в идиотском положении, если будет продолжать свое брюзжание после таких извинений.
Очевидно, тот рассудил так же и подавил в себе гнев, сознавая, что им манипулируют. Диана поняла, какое он, сам мастер манипуляций, испытал разочарование, когда его так ловко обвели вокруг пальца!
— Ладно, — неохотно согласился Рик. — Может быть, закажете чего-нибудь выпить, а затем мы посмотрим меню? — предложил он, меняя тему разговора, тем более что к их столику подошел официант.
Крис был очень расстроен происшедшей сценой и медленно приходил в себя, изучая меню.
Молодые люди склонили свои золотистые головы, плечами касаясь друг друга. И чем дольше Диана и Крис тянули с выбором блюд, весело обсуждая их, тем злее делался Рик Фалкон; Диана, взглянув на него из-под опущенных ресниц, увидела, что его рот недовольно сжат, на лице образовались глубокие складки, а челюсть непримиримо выдвинута вперед.
Ее близость с Крисом вызывала у него ревность! Диане это было ясно, как если бы он сказал об этом вслух; она торжествовала победу, увидев образовавшуюся брешь в его броне самоуверенности, и испытала всем своим существом глубокое удовлетворение от этого.
— Не пора ли вам перестать выставлять напоказ свои чувства и заказывать ужин?.. — взорвался наконец Рик, не в силах больше сдерживать накопившиеся чувства.
Однако Криса все это не забавляло, и он с досадой отложил меню, которое они так весело только что обсуждали.
— С каких это пор считается выставлением напоказ чувств, когда сидишь рядом с женщиной, которую любишь? — негодуя, спросил он. — Даже в таком людном месте, как ресторан! — с вызовом глядя на отца, закончил он свою мысль.
Диана смотрела на Фалкона-старшего через стол невинными глазами и ждала ответа.
«Кошка. Маленькая кошка с острыми коготками», — подумал Рик; его бессильный гнев начал стихать, переходя в изумление. Большую часть времени коготки спрятаны, и на ее лице маска Спокойствия и