более живой и доходчивой, что офицеру-воспитателю надо всегда быть рядом с солдатами, хорошо знать их настроения и мысли. Вернеру было известно, что политическая работа в некоторых частях носит слишком теоретический характер и потому недостаточно целенаправленна. Шанц был одним из тех офицеров, которые не хотели мириться с этим, он был противником пустых разглагольствований и требовал от подчиненных прежде всего дела.

Дружба Вернера с Шанцем была скреплена многолетней повседневной работой и питалась чувством доверия друг к другу. И все же они не всегда сходились во мнениях. Вернера по-прежнему интересовало то, над чем Шанц уже не задумывался: его волновал вопрос, как поведут себя офицеры и солдаты вверенной ему дивизии в настоящем бою. И для себя Вернер не исключал подобной проверки.

Конрад Вернер родился в 1933 году в небольшом промышленном городке в пограничной области. На протяжении столетий здесь неоднократно вспыхивали различные конфликты. Там и застал его конец второй мировой войны, оттуда он в 1947 году вместе с матерью и тремя сестрами переехал в Лейпциг, неподалеку от которого жил его дядя.

Дед Вернера в 1919–1921 годах принимал участие во всех трех восстаниях польского населения[1] и погиб в последнем из них. В нем в качестве командира орудия участвовал и отец Вернера. У матери хранилось несколько его фотографий. В мае 1971 года Вернер передал их городскому музею в Деснице. Он был свидетелем того, как руководители правительства вручали на горе Святой Анны участникам этих восстаний военные награды. Потом им присвоили офицерские звания. Среди отмеченных были те, кто лично знал отца и деда Вернера и сражался вместе с ними. А 5 мая Вернер был приглашен на торжественный вечер, на котором один из самых старых участников этих событий сказал Конраду, будто знал его еще ребенком и даже предрекал отцу, что его сын когда-нибудь станет офицером.

Вернер с удовольствием вспоминал те майские дни 1971 года. Хотя он лично и не знал никого из тех людей, они стали ему близкими. Ему было хорошо с ними, потому что он знал их язык, да и вообще вечер, на котором старики с увлечением пели и танцевали, удался на славу. Если бы была жива мать, Конрад, конечно, взял бы и ее с собой.

Старые бойцы приняли Конрада как своего. Ни словом, ни жестом, ни взглядом они не дали ему почувствовать ту дистанцию, которую обычно выдерживают по отношению к людям, нежданно появившимся в гостях. Они обращались с ним как с сыном уважаемого ими товарища, и Вернер не мог припомнить другого случая в своей жизни, когда его так часто называли бы сынком или сыночком. Один из ветеранов, бородатый, с широким крестьянским лицом и шрамом на правом виске, сказал ему на прощание:

— Будь моим сыном и зови меня отцом!

17 июня 1953 года Вернер уже командовал в Галле подразделением народной полиции. Он хорошо помнил тот тревожный день, когда стоял рядом с советским капитаном, а позади них настороженно застыла танковая рота.

В августе 1961 года артиллерийский полк, которым командовал Вернер, прибыл из-под Пасевалька в берлинский район Йоханнисталь, где и был расквартирован по соседству с советским танковым полком. А туманным ноябрьским утром 1968 года он вместе с генерал-майором Зигманом, первым заместителем которого являлся, находился на КПП на границе с ЧССР. Здесь же находились и первый секретарь окружного комитета СЕПГ в Дрездене, и председатель окружного совета. Они встречали советские части, возвращавшиеся из ЧССР.

В Военной академии Генерального штаба Вернер изучал военное искусство, особенно период второй мировой войны. И все же он часто спрашивал себя: «А может ли полученное образование уберечь меня от неправильных решений и ошибок?» Задавая себе такой вопрос, Вернер имел в виду не такие качества, как личное мужество и смелость, а способность руководить огромным воинским коллективом в несколько тысяч человек…

Шанц бросил соломинку в воду и проследил за тем, как она медленно уплыла.

— Тебе приходилось слышать фамилию Виттенбек? — неожиданно спросил Шанц.

— Такую фамилию носит командир второго дивизиона артиллерийского полка. А что с ним? — поинтересовался генерал.

Шанц смотрел влево, где за сосновой рощицей начиналось село и виднелись дома, сараи, амбары и сады.

— Я хотел перевести его в штаб и назначить вместо подполковника Койнера начальником артиллерии, — продолжал Вернер. — Но этот Виттенбек оказался на удивление упрямым. Не меньше, чем Койнер. К июлю он отслужит свои двадцать пять лет и отправится на законный отдых. А Виттенбек, видите ли, не желает работать в штабе.

— Подумать только! — удивился Шанц.

— А почему ты о нем спрашиваешь? — спохватился генерал, не отводя взгляда от раскрасневшегося на свежем воздухе лица Шанца.

Полковник не спеша вынул из правого нагрудного кармана френча половинку фотографии дочери и протянул ее Вернеру со словами:

— Да вот хотел отдать ему…

Катрин и Фридерика совсем не были похожи друг на друга. И все же половинка фотографии напомнила командиру дивизии о его дочери. И на лице Катрин в семнадцать лот можно было обнаружить не только девичьи, но и женские черты. Не отводя глаз от фотографии, Вернер заметил:

— Ему можно только позавидовать.

— Он же женат, — проговорил Шанц и спрятал фотографию.

От лесочка, о котором они совсем забыли на время своего разговора, по рву шли несколько офицеров. Впереди шагал высокий майор в перепачканной землей форме, в сапогах, заляпанных грязью до верха голенищ. Вид у него был такой, будто он давно не спал. Сразу же за ним короткими, семенящими шагами, стараясь не отставать, следовал Бредов. Казалось, будто он подгоняет майора или пытается обогнать его.

Шедшим впереди оказался майор Хиршберг, один из офицеров разведки дивизии. У него даже лицо было испачкано грязью. Вдруг он споткнулся. Сделав несколько коротких шагов, он попытался сохранить равновесие, но, натолкнувшись на какое-то препятствие, начал медленно оседать на дно рва. Все это происходило почти беззвучно, только вода, протекавшая по дну рва, чуть слышно журчала под сапогами идущих. Казалось, майор заснет даже в этом неудобном положении таким глубоким сном, что его уже никто не сможет поставить на ноги, однако Бредову это удалось. Ухватившись правой рукой за поясной ремень Хиршберга, а левой за его плечо, он будто приподнял майора и помог ему сделать те несколько шагов, которые отделяли его от командира дивизии.

— Докладывайте! — приказал майору Бредов.

Майор вытянулся по стойке «смирно». Он выглядел смертельно уставшим, да к тому же еще и промерзшим до костей. Позади Бредова стоял командир саперного батальона, а замыкал эту маленькую группу начальник инженерной службы дивизии, широкоплечий высокий подполковник с тонкими губами. Хиршберг говорил медленно, делая паузы, во время которых он немного наклонял голову набок, словно прислушивался к собственным словам. Разведчик только что прибыл с берега реки, где всю ночь проводил разведку мест, удобных для переправы. На участке, на котором по плану наступления намечалось форсировать реку и захватить плацдарм на противоположном берегу, переправляться было невозможно, так как за последние сутки уровень воды поднялся на шестьдесят — восемьдесят сантиметров. Все луга и выгоны были затоплены, а грунт по берегам оказался настолько слабым, что тяжелые машины саперов не смогли даже подойти к берегу. Течение в том месте значительно усилилось, и о наведении понтонного моста нечего было и думать. Командир саперного батальона подтвердил слова Хиршберга.

Генерал Вернер уже догадался о том, что хочет предложить ему разведчик. И все же он спросил:

— Что же дальше?

На этот вопрос ответил не майор, а полковник Бредов:

— По предложению командиров некоторых частей он хочет просить вас не форсировать реку, а переправить дивизию на другой берег по имеющемуся в этом районе мосту. Я принципиально против этого предложения, так как подобные упрощения ничего нам не дают. При дожде и наводнении тоже воюют…

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату