— Он просто хочет ей что-то сказать, — успокоила меня Рози. — Ты даже не знаешь, что именно.

А Джулз прибавила:

— Это свободная страна, и каждый волен поступать, как ему заблагорассудится.

Вот тупят. Я бы и им объявила бойкот, но тогда кто придет на мои похороны?

16.05

Он уже приехал! Но где же Линдси? Хорошо, если бы сейчас завязалась драка… У нас однажды уже была потасовка — правда, не между девчонками, а между мистером Этвудом и продавцом мороженого — он прикатил к школе свой передвижной фургончик и торговал прямо из него. Элвис вылетел из своей сторожки и завопил:

— А ну прочь!

— Да? А что ты мне сделаешь, ты, метр с кепкой!

Элвис снял очки и кепку и сказал;

— А ну вылезай — сейчас я тебе покажу!

Мороженщик вышел из фургона — он оказался огромного роста. И тогда Элвис сказал:

— Значит так… эээ… чтобы быстро все продал и уехал отсюда….

16.08

Линдси что-то не видать. Я спросила у девчонок, где она.

— Играет в бадминтон, — ответила Рози. Слушайте, эта Линдси полный тормоз — какая-то сопля уводит у нее жениха, а она там прыгает и долбит ракеткой по шарику в перьях.

16.10

Из школы показалась Джас… в замшевых сапогах-ботфортах — на такущих шпильках! В своем прикиде она похожа на ночную бабочку, спутавшую время суток…

16.11

Вот Джас вышла из ворот… Робби распахнул перед ней дверь автомобиля, обошел вокруг и сел за руль. И они умчали…

Дома

16.38

У меня тихо едет крыша. Чем они там занимаются?

17.00

Звоню Рози:

— Есть новости?

— Нет.

— Если что узнаешь, дай знать

17.20

Обзвонила всех наших девчонок — никто ничего не слышал. Догадываюсь, какой конец меня ожидает. Как в старинных драмах, что мы проходим по литературе. Я буду жить в домике у моря, старая, больная и всеми забытая, буду сидеть у окна и грустно смотреть на плещущее море…

И может быть, даже у меня на подбородке вырастут волосы, как у мисс Стэмп…

17.30

Вдруг обнаружила у себя подмышками волосы. Откуда они взялись? А ведь вчера их еще не было.

17.40

И на ногах тоже волосы. Пошла за маминой бритвой.

18.00

Мамочки родные! Все ноги порезала! Придется останавливать кровотечение маминым халатом. Теперь она меня убьет… Надо срочно постирать его.

18.10

Закинула халат в машину, сыпанула стирального порошка. Надо бы успеть до ее прихода.

18.30

Звонит телефон, но это всего лишь мама. Она с Либби у дяди Эдди. Они задержатся, так что «покушай там что-нибудь, доченька». Quelle surprise[60]!

Пошла к холодильнику.

18.32

Так, что там у нас есть вкусненького?.. Ага, я знаю, что у нас тут есть вкусненького… Кроме старой банки с фасолью, ничего…

19.00

Звонит телефон. Бежала и зацепилась за провод, снова порезала ногу. На этот раз на проводе Рози:

— Только что говорила с Джас.

— Ну???

— Ну, они попили кофе. Джас говорит, что он и впрямь душка.

— Ну???

— Они разговаривали о Томе.

Я начала ржать:

— Ха-ха-ха… А она-то… Сапоги напялила…

— Робби интересовало, как Джас относится к Тому, потому что она ему до сих пор нравится. И п…

И я положила трубку — все остальное мне было уже не интересно. Так он встречался с ней из-за Тома! Ха-ха-ха.

Жизнь прекрасна! Ля-ля-ля…

19.30

Ля-ля-ля! Тирли-тирли!

19.40

Ммм… Вкусная фасолька… Обожаю фасольку…

22.00

Небольшая проблема: мамин халат сел, и теперь впору только кукле. Или Либби.

Гм… Но у меня-то все прекрасно. С халатом завтра разберусь. А сейчас врублю музыку.

23.00

Пришла мама. Я притворилась, будто сплю. Халат засунула глубоко в шкаф.

Четверг, 4 марта

8.30

Джас поджидала меня у ворот своего дома. Завидев ее, я замедлила шаг и стала рыться в портфеле,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату